본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] bum around(일하지 않고 놀다, 빈둥대다)

by Jaime Chung 2019. 1. 4.
반응형

[영어 공부] bum around(일하지 않고 놀다, 빈둥대다)

 

2019년 새해가 벌써 나흘째에 접어들었는데 다들 급진적으로 인생을 바꾸시고 계신지 모르겠다.

그냥 뜨끈한 아랫목에 누워서 별거 안 하고 핸드폰 보고 논다고 대답하시는 분이 있다면, 걱정 마시라. 나는 여러분을 비난하려는 것이 아니다.

그럴 때는 그런 걸 바로 영어로 'bum around'라고 표현한다는 걸 배운 셈 치면 된다.

케임브릿지 사전은 'bum around'를 "to spend time being lazy and doing very little(게으르게 굴면서 거의 아무것도 안 하고 시간을 보내다)"이라고 정의했다.

"I wish you'd stop bumming around and start looking for a job(이제 그만 놀고 일자리를 찾아보기 시작하면 좋겠구나)."

메리암 웹스터 사전은 'bum around'의 뜻을 두 가지로 나누어 구분했다.

첫 번째는 "to spend time relaxing in (a place) instead of working(일하는 대신에 어떤 장소에서 쉬면서 시간을 보내다)"

"I spent the whole day just bumming around the house(그냥 하루 종일 집 안에서 딱히 하는 일 없이 놀았다)."

두 번째는 "to spend time living and traveling in (a place) without a job or much money(일자리나 큰돈 없이 어떤 장소에서 살고 여행하며 시간을 보내다)". 이때는 무전 여행 같은 느낌이다.

"After graduation, she bummed around Mexico for a while(졸업 후 그녀는 한동안 멕시코를 돌아다녔다)."

맥밀란 사전도 뜻을 두 개로 나누어서 설명했다.

첫 번째는 "to spend time relaxing and doing nothing(쉬면서 아무것도 하지 않고 시간을 보내다)".

"It’s nice to have a day off to just bum around(아무것도 안 하고 '잉여'롭게 하루 쉬는 것도 좋다)."

두 번째는 "to spend time travelling around a place without having any particular plans about where you will go next(다음에 어디를 갈지 특별한 계획 없이 어떤 장소를 여행하며 시간을 보내다)"

오늘 아무것도 안 하고 놀았다 해도 이 글을 읽었다면 유용한 영어 표현을 배웠으니 개이득인 셈 아닌가! ㅎㅅㅎ 내일도 도움이 되는 영어 공부 글로 돌아올 테니 여러분 모두 좋은 하루 보내시길~

반응형