본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] kick back(긴장을 풀다, 쉬다)

by Jaime Chung 2019. 2. 23.
반응형

[영어 공부] kick back(긴장을 풀다, 쉬다)

 

드디어 토요일이다! 닷새나 일하고 이틀밖에 쉬지 않는다니 뭔가 심각하게 비례가 맞지 않는 것 같지만, 우리나라에서 주5일제가 실시된 건 15년 정도밖에 안 됐다(2003년에 실시).

그전에는 일주일에 6일이나 일을 했다는 말이다. 말도 안 돼. 하지만 나도 토요일에 등교했던 기억이 있다. 요즘 애들은 모르겠지만.

어쨌거나 주말 이틀 쉬는 게 그렇게 언제나 당연한 일은 아니었으니 이에 감사하며 주말을 최대한 즐기자는 말을 하고 싶었다.

그런 의미에서 오늘 배울 표현인 'kick back'은 주로 미국에서 많이 쓰이는 미국식 영어로, 하던 일을 멈추고 편히 쉰다는 의미이다.

케임브릿지 사전은 'kick back'을 "to stop doing things and relax(일하는 걸 멈추고 휴식을 취하다)"라고 정의했다.

"What good is life if a guy can’t kick back and watch a good movie?(사내가 쉬면서 좋은 영화 한 편 보지 못한다면 인생이 무슨 의미가 있어?)"

콜린스 사전은 'kick back'을 이렇게 설명했다. "If you kick back, you relax(kick back 하는 것은 휴식을 취하는 것이다)." 주로 미국에서 쓰이며, 인포멀(informal)한 표현이라는 딱지도 붙여 놓았다.

"As soon as they've finished up, they kick back and wait for the next show(그들은 하던 일을 끝내자마자 그들은 휴식을 쉬며 다음 쇼를 기다렸다)."

맥밀란 사전은 'kick back'을 아주 간단히 "to relax(휴식을 취하다)"라고 풀이했다.

"At 5:00 we can kick back and forget about work(5시가 되면 우리는 쉬면서 일은 잊어버릴 수 있어)."

그럼 모두 즐거운 토요일 보내시길~ 푹 쉬시라!

반응형