본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] grudge(원한[유감])

by Jaime Chung 2019. 4. 1.
반응형

[영어 공부] grudge(원한[유감])

 

살면서 좋은 일도 있었고 안 좋은 일들도 있었고, 나에게 잘해 준 사람이 있는(던) 만큼 나를 힘들게 한 사람도 있(었)다.

하지만 지금 와서 그 옛날 누구 때문에 힘들었던 일을 떠올리며 혼자 화를 내 봤자 무슨 소용이 있겠는가. 지금 그 사람이 내 앞에 있는 것도 아니고, 무작정 그 사람을 찾아가 '그때 나한테 왜 그랬어요?' 이렇게 따질 것도 아닌데.

따진다고 해도 뭐 그 사람이 속시원하게 "아, 그때는 미안했습니다. 진심으로 사과 드립니다." 이럴까? 만약에 그런다 해도, 내가 지금까지 그 사람 때문에 속앓이하며 행복하지 못했던 모든 순간이 보상되는 것도 아니지 않은가.

그래서 이제는 관계가 좋지 않게 끝난 사람이 있어도 그 사람에게 원한을 품거나 뒤끝을 남기지 않으려고 한다.

그 사람도 그 사람 나름대로의 사정이 있었겠지, 또는 우리가 다른 상황에서 다른 시간대에 만났다면 그럭저럭 괜찮게 잘 지내는 사이가 됐을지도 모른다고 생각하면서.

누군가에게 악감정, 원한, 유감을 품는다는 말은 영어로 'hold a grudge'라고 한다.

주로 과거에 나에게 어떤 나쁜 짓을 해서 그걸 시간이 지난 후에도 마음속에 품고 있다는 뉘앙스이다.

케임브릿지 사전은 'grudge'를 "a strong feeling of anger and dislike for a person who you feel has treated you badly, especially one that lasts for a long time(특히 오랜 시간 유지되는, 당신을 형편없이 대한 사람에 대해 느끼는 분노와 반감의 강렬한 감정)"이라고 정의한다.

아래 예문에서 볼 수 있듯이 'bear/have/hold a grudge'와 같은 형태로 쓴다.

"I don't bear any grudge against you(당신에게 유감은 없어요)."

"Amanda still has/holds a grudge against me for refusing to lend her that money(아만다는 아직도 내가 자기에게 그 돈을 빌려주는 걸 거절했다는 이유로 나에게 원한을 가지고 있다)."

콜린스 사전은 'grudge'를 이렇게 설명한다. "If you have or bear a grudge against someone, you have unfriendly feelings towards them because of something they did in the past(누군가에게 a grudge를 have 하거나 bear 한다면, 당신은 상대가 과거에 당신에게 한 어떤 일 때문에 상대에게 비우호적인 감정을 갖는 것이다)."

"He appears to have a grudge against certain players(그는 특정한 선수들에게 유감이 남아 있는 모양이다)."

"There is no doubt it was an accident and I bear no grudges(그 일은 분명히 사고였고 나는 (그 사람에게) 원한 따위 없다)."

옥스퍼드 사전은 'grudge'를 "A persistent feeling of ill will or resentment resulting from a past insult or injury(과거의 모욕이나 부상으로 기인한 악의나 분노가 지속되는 감정)"라고 풀이했다.

"I've never been one to hold a grudge(나는 누구에게 악감정을 가져 본 적이 없다)."

"Miss Ironside seems to have had some grudge against her(아이언사이드 양은 그녀에게 어떤 원한이 있는 듯하다).

반응형