본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] potted(요약된, 축약된)

by Jaime Chung 2019. 5. 12.
반응형

[영어 공부] potted(요약된, 축약된)

 

난 어릴 적에 주니어김영사에서 나온 <아슬아슬 아스텍>이라든지 <켈트족이 꿈틀꿈틀> 같은 식으로 운율을 맞춘 '앗, 이렇게 생생한 역사가!(Horrible History)' 시리즈를 좋아했다.

이런 책들, 아니면 아이들을 위해 세계 명작을 쉽고 단순한 버전으로 바꾸어 놓은 책들 같은 걸 'potted'라는 형용사로 묘사할 수 있다. 자세한 세부 내용보다는 중요한 부분만 담은, '요약된, 축약된'이라는 의미이다.

이건 영국식 영어이므로 미국에서는 안 통할 수 있다는 점 참고하시라. 미국인에게 이런 의미를 표현하고 싶으면 그냥 'abridged(축약된)'를 쓰는 게 나을 듯하다.

케임브릿지 사전은 'potted'를 "used to describe a form of a story or book that has been made shorter and simpler and contains only the main facts or features(짧고 단순하게 만들어지고 오직 주요한 사실 또는 특징만을 담은 이야기 또는 책의 형태를 묘사하기 위해 사용하는 말)"라고 정의했다.

"They publish a potted version of Shakespeare's plays especially for children(그들은 특히 아이들을 위한 셰익스피어의 희곡을 요약한 버전을 출간했다)."

콜린스 사전은 'potted'라는 형용사를 이렇게 설명한다. "potted history or biography contains just the main facts about someone or something(potted 한 역사나 전기는 누구 또는 무엇에 대한 주요한 사실만을 담은 것이다).

"The film is a potted history of the band(그 영화는 그 밴드의 축약된 역사를 보여 준다)." 

"I would give them a potted version of a book I've just finished reading(내가 막 끝낸 책에 대한 요약본을 그들에게 이야기해 주고 싶다)."

맥밀란 사전은 'potted'를 "giving a short summary of the facts(사실에 대한 짧은 요약을 제시하는)"라고 풀이했다.

"a potted history(간략한 역사)"

반응형