본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] tap into sth(~을 좋게 이용[활용]하다)

by Jaime Chung 2019. 6. 18.
반응형

[영어 공부] tap into sth(~을 좋게 이용[활용]하다)

 

내 친구 중에 문 씨가 있는데 문 씨인 유명인을 생각하다가 문선명이 생각나서 잠시 멈칫했다.

그렇게 좋은 재능을 왜 사이비 종교 만드는 데에다가 쓴 걸까? 좋은 데에 쓰면 정말 (긍정적인 의미에서) 역사를 바꿀 인물이 되었을 텐데...

여튼 어떤 것을 좋게, 자신에게 이득이 되도록 활용하는 것을 'tap into sth'이라고 한다.

케임브릿지 사전은 'tap into sth'을 "to manage to use something in a way that brings good results(좋은 결과를 가져오는 방식으로 무엇을 이용해 내다)"라고 정의했다.

"If only we could tap into all that energy and creativity(우리가 그 모든 에너지와 창의력을 이용할 수만 있다면(얼마나 좋을까)..."

맥밀란 사전은 'tap' 또는 'tap into'를 이렇게 설명한다. "if you tap something such as someone’s ability or a supply of information, you use it or get some benefit from it(누군가의 능력이나 정보의 공급 같은 것을 tap 한다면, 그것을 이용하거나 그것에서 이익을 보는 것이다)"

"Are you tapping your staff’s full potential?(여러분은 여러분의 직원이 가진 가능성을 100% 활용하고 계신가요?"

"Several other companies were already tapping this market(몇명 다른 회사들은 벌써 이 시장을 활용하고 있었다)."

더프리딕셔너리는 'tap into'를 "To access some large, abundant, or powerful resource(크거나, 풍족하거나, 강력한 자원에 접근하다)."라고 풀이했다.

"The man was found guilty for illegally tapping into the city's electrical grid without paying(그 남자는 돈도 내지 않고 불법적으로 도시의 전력망을 활용한 죄로 유죄를 선고받았다)." 

"The new film taps into the nostalgia of fans who grew up with the franchise when they were kids(새 영화는 그들이 어렸을 때 프랜차이즈와 같이 자란 팬들의 향수를 활용한다)."

반응형