본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] down-and-out(빈털터리인, 노숙자 신세인)

by Jaime Chung 2019. 7. 19.
반응형

[영어 공부] down-and-out(빈털터리인, 노숙자 신세인)

 

살다 보면 빈털터리 신세에 처할 때가 있다. 그래도 잘 때 온 몸이 비나 눈에 젖지 않도록 머리 위에 천장이 있다면, 상황이 최악이라고 할 수는 없다.

빈털터리에 노숙자 신세라는 말은 'down-and-out'이라는 형용사로 표현할 수 있다.

케임브릿지 사전은 'down-and-out'을 "having no luck, no money, and no opportunities(운도, 돈도, 기회도 없는)"라고 정의했다.

"a down-and-out loser(깡통 신세의 실패자)" 

"Nobody loves you when you're down and out(빈털터리일 때는 아무도 당신을 좋아해 주지 않는다)."

콜린스 사전은 'down-and-out'을 이렇게 설명했다. "If you describe someone as down-and-out, you mean that they have no job and nowhere to live, and they have no real hope of improving their situation(누군가를 down-and-out 하다고 묘사한다면, 그들은 직업도 없고 살 곳도 없으며, 상황이 개선될 진정한 희망조차 없다는 의미이다)." 

"...a short story about a down-and-out advertising copywriter(빈털터리 광고 카피라이터에 대한 단편 소설)." 

"He looked unshaven, shabby, and down-and-out(그는 수염도 깎지 않고, 텁수룩하며, 빈털터리 같아 보였다)."

맥밀란 사전은 'down-and-out'을 "very poor, with nowhere to live and no job(아주 가난하고 살 곳과 직업이 없는)"이라고 풀이했다.

반응형