본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] have a soft spot(~을 무척 좋아하다, ~에 약하다)

by Jaime Chung 2019. 10. 4.
반응형

[영어 공부] have a soft spot(~을 무척 좋아하다, ~에 약하다)

 

나는 귀여운 걸 좋아한다. 특히 오버액션 토끼! 오버액션 토끼를 보면 그 귀여움에 온몸이 녹아내리는 것 같은 기분이다ㅜㅜ

이렇게 어떤 것을 너무 좋아해서 사족을 못 쓰고 그것에 약한 것을 "have a soft spot (for sth)"이라고 한다. 

보통 무언가를 너무 좋아해서 상대방에게 무조건 져 주거나 화도 잘 못 내는 등, 마음이 약해진다는 뉘앙스이다.

케임브릿지 사전은 'soft spot'을 "to feel that you like someone very much(누군가를 아주 좋아한다고 느끼다)"라고 정의했다.

"She'd always had a soft spot for her younger nephew(그녀는 언제나 어린 조카를 무척 예뻐했다)."

콜린스 사전은 'have a soft spot for someone'을 이렇게 설명했다. "If you have a soft spot for someone or something, you feel a great deal of affection for them or like them a lot(누군가 또는 무엇에게 have a soft spot 한다면, 그(것)들에게 큰 애정을 느끼거나 많이 좋아하는 것이다)."

"Terry had a soft spot for me(테리는 나라면 껌뻑 죽어)." 

"I have a soft spot for London Zoo(나는 런던 동물원을 무척 좋아한다)."

맥밀란 사전은 'have a soft spot for someone'을 "to like someone a lot, even if they do not deserve it(상대가 그럴 자격이 없음에도 불구하고 상대를 많이 좋아하다)"라고 풀이했다.

"She always had a soft spot for her youngest brother(그녀는 언제나 막냇동생을 끔찍이 아꼈다)."

반응형