본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] make a hash of sth(~을 망치다, 엉망으로 하다)

by Jaime Chung 2019. 10. 3.
반응형

[영어 공부] make a hash of sth(~을 망치다, 엉망으로 하다)

 

해시브라운이나 감자튀김, 포테이토젬, (주로 고속도로 휴게소에서 파는) 통감자구이 등, 감자는 뭘 해도 맛있다.

그런데 영어에서 'make a hash of sth'이라고 하면 일을 망친다는 부정적인 의미로 쓰인다. 해시브라운이 얼마나 맛있는데!

케임브릿지 사전은 'make a hash of sth'을 "to do something very badly(무엇을 엄청 형편없이 하다)"라고 정의했다.

"He made a complete hash of the last question(그는 마지막 문제를 완전히 망쳤다)."

콜린스 사전은 'make a hash of'를 이렇게 설명했다. "If you make a hash of a job or task, you do it very badly(어떤 일이나 업무를 make a hash 한다면, 아주 형편없이 하는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다.

"The Government made a total hash of things(정부는 일들을 완전히 망쳐 놓았다)." 

"Watson had made a thorough hash of it(왓슨은 아주 일을 말아 먹었다)."

맥밀란 사전은 'make a hash of something'을 "to do something very badly or with very bad results(어떤 것을 아주 형편없이 하거나 형편없는 결과를 내다)"라고 풀이했다.

반응형