본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] in good nick(상태가 좋은, 좋은 상태의)

by Jaime Chung 2019. 10. 22.
반응형

[영어 공부] in good nick(상태가 좋은, 좋은 상태의)

 

가끔 몸 컨디션이 안 좋을 때가 있다. 그럴 땐 무리하지 말고 쉴 수 있을 때까지 에너지를 보존하며 버티는 게 제일이다.

'in good nick'은 '상태가 좋은'이라는 뜻인데, 여기에서 'nick'은 'condition'이라는 의미이므로 반대로 'in bad nick'(상태가 좋지 않은)이라고 응용해도 말이 된다. 참고로 영국식(British)이고 인포멀(informal)한 표현임에 유의하시라.

케임브릿지 사전은 'nick'을 "a stated condition, especially of health(언급된 상태, 특히 건강 상태)"라고 정의했다.

"He's in pretty good nick for a man of his age(그는 자기 나잇대의 남자 치고는 꽤 상태가 좋은 편이다)." 

"The car really is in excellent nick(그 차는 정말 잘 관리된 상태에 있다)."

콜린스 사전은 'in good nick/in bad nick'을 이렇게 설명했다. "Nick is used in expressions such as 'in good nick' or 'in bad nick' to describe the physical condition of someone or something(Nick은 누군가 또는 무엇의 물리적 상태를 묘사하기 위해 'in good nick' 또는 'in bad nick' 등의 표현에서 사용된다)."

"His ribs were damaged, but other than that he's in good nick(그의 갈비뼈는 손상되었지만, 그것 말고는 괜찮은 상태다)." 

"Tom's house is actually in better nick than mine(톰의 집은 사실 우리 집보다 상태가 좋다)."

메리암웹스터 사전은 'in good nick'을 "in good condition(상태가 좋은)"이라고 풀이했다.

"I watched the team practice, and all the players looked in good nick(나는 그 팀이 연습하는 걸 봤는데, 선수들은 모두 컨디션이 좋아 보였다)."

반응형