전체 글3417 [영어 공부] loose end(s)((특히 이야기의) 미진한[설명되지 않는] 부분) [영어 공부] loose end(s)((특히 이야기의) 미진한[설명되지 않는] 부분) 케임브릿지 사전은 'loose ends'를 "things that still need to be done or explained(아직 마치지 않은, 또는 설명되지 않은 것들)"라고 정의했다. "At the end of the book all the loose ends are neatly tied up(그 책의 후반에서 모든 미진한 부분이 깔끔하게 정리된다)." 콜린스 사전은 'loose end'를 이렇게 설명했다. "A loose end is part of a story, situation, or crime that has not yet been explained(loose end는 설명되지 않은 이야기, 상황, 또는 .. 2022. 4. 6. [영어 공부] commitment(약속(한 일); 책무) [영어 공부] commitment(약속(한 일); 책무) 케임브릿지 사전은 'commitment'를 "something that you must do or deal with that takes your time(당신이 해야만 하는 또는 처리해야만 하는, 당신의 시간을 요구하는 것)"라고 정의했다. "family/work commitments(가족/직장 일)" "I've got too many commitments at the moment to do an evening class(저녁 수업을 듣기에는 지금 당장은 할 일이 너무 많아서요)." "Having a dog is a big commitment(개를 키운다는 것은 큰 책임이 따르는 일이다)." 콜린스 사전은 'commitment'를 이렇게 설명했다... 2022. 4. 5. [책 감상/책 추천] 남선우, <아무튼, 아침드라마> [책 감상/책 추천] 남선우, 아이러니컬하게도 아침드라마가 폐지된 이후에 출간된, 아침드라마에 대한 에세이이다. 나는 아침드라마를 본 적이 없고, 호주에 있는 동안에는 보고 싶어도 볼 수가 없는 상황이었지만, 그래도 이 책을 유쾌하게 잘 읽었다. 시리즈는 참 사소해 보이는 소재에서 삶에 관한, 많은 이들이 공감할 수 있는 이야기를 찾아내는 데 초점을 맞추고 있고, 그래서 난 이 시리즈가 참 마음에 든다. 저자는 아침드라마를 즐겨 보게 된 이유를 이렇게 설명한다. 일일 아침드라마를 즐겨 보게 된 것은 비교적 최근인 15년 전쯤부터인 것 같다. 막 직장 생활을 시작한 나와 막 대학 생활을 시작한 동생, 동생의 이른 등교에서 해방된 엄마는 자연스럽게 함께 아침드라마를 보며 하루를 시작했다. 잠이 덜 깬 상태로.. 2022. 4. 4. [영어 공부] onboarding(신입 교육(새로 입사한 사람이 새 직장에 적응하도록 도와주는 것 또는 그런 과정)) [영어 공부] onboarding(신입 교육(새로 입사한 사람이 새 직장에 적응하도록 도와주는 것 또는 그런 과정)) 어떤 회사든 신규 입사자들을 위한 교육 과정이 있다. 공식적인 수업, 세미나 형태가 될 수도 있고, 아니면 비공식적으로 주위에서 이렇게저렇게 한두 가지 알려 주는 형태가 될 수도 있다. 그렇지만 이게 없다면... 제대로 된 회사가 아니니 도망쳐라! 'onboarding'은 신입, 신규 입사자들을 위한 교육을 말한다. 예컨대 몇 층 어디 사무실에는 무슨 팀이 있고, 우리 회사에서 중요시하는 가치는 무엇이며, 이러이러한 규칙이 있고, 이제 당신이 일하게 될 이 팀에는 이러이러한 사람들이 있습니다, 우리 회사 문화는 이러합니다, 뭐 그런 것들을 알려 주는 걸 말한다. 케임브릿지 사전은 'onb.. 2022. 4. 4. [영어 공부] your heart goes out to someone(…을 가엾게 생각하다) [영어 공부] your heart goes out to someone(…을 가엾게 생각하다) 케임브릿지 사전은 'your heart goes out to someone'을 "you feel sympathy for someone(누군가에게 동정심을 느끼다)"이라고 정의했다. "My heart goes out to Carla, with a sick husband and three kids to look after(칼라가 가엾어. 남편은 아픈데 돌봐야 할 애가 셋이나 되잖아)." 메리암웹스터 사전은 'heart oges out to'를 "feel sorrow or sympathy for(~에 대한 슬픔 또는 동정심을 느끼다)"라고 설명했다., "My heart goes out to the families of.. 2022. 4. 3. [영어 공부] veneer(겉치장, 허식) [영어 공부] veneer(겉치장, 허식) 'veneer'는 우리가 흔히 보는 그 '베니어 합판'이다. 어떤 불쾌하거나 좋지 않은 걸 가리는 '겉치장'이라는 의미로도 쓰인다. 예컨대, 한 브랜드가 이제는 '친환경'이라는 개념이 돈이 된다는 걸 알고 친환경적으로 보이지만 사실은 그렇지 않은 제품들을 출시했다고 치자. 이때 그 기업이 친환경이라는 'veneer'를 쓰고 있다고 말할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'veneer'를 "something that hides something unpleasant or unwanted(불쾌하거나 원치 않는 것을 가리는 것)"라고 정의했다. "She managed to hide her corrupt dealings under a veneer of respectabilit.. 2022. 4. 2. 이전 1 ··· 243 244 245 246 247 248 249 ··· 570 다음