본문 바로가기

전체 글3045

[영어 공부] on top of something(~을 잘 처리하여/~이 돌아가는 상황을 잘 아는) [영어 공부] on top of something(~을 잘 처리하여/~이 돌아가는 상황을 잘 아는) 케임브릿지 사전은'on top of something'을 "in control of a situation and aware of changes(상황을 통제하며 변화를 알고 있는)"라고 정의했다. "The stock market has been unpredictable, and you really have to stay on top of things(주식 시장은 예측 불가능했고, 그래서 당신은 늘 시장이 어떻게 돌아가는지를 잘 알고 있어야 한다)." 콜린스 사전은 'be on top of/get on top of'를 이렇게 설명했다. "If you are on top of or get on top of so.. 2021. 6. 26.
[영화 감상/영화 추천] Coming 2 America(2021, 커밍 2 아메리카) - 시대에 뒤처진 속편 [영화 감상/영화 추천] Coming 2 America(2021, 커밍 2 아메리카) - 시대에 뒤처진 속편 감독: 크레이그 브로워(Craig Brewer) 에서 미국 여인 리사(Lisa, 샤리 해들리 분)와 결혼해 자문다(Zamunda) 왕국의 왕비로 맞아들인 우리의 주인공 아킴 왕자(Prince Akeem, 에디 머피 분)는 이제 아주 똑똑하고 든든한 딸을 셋이나 두었지만, 임종이 가까운 아버지 자프 조퍼(King Jaffe Joffer, 제임스 얼 존스 분)에게 아들을 얻지 못했다는 이유로 아직도 구박을 받는 신세다. 그렇지만 아버지가 믿는 신기한 샤먼의 말에 의하면, 아킴 왕자가 미국에서 결혼할 여자를 찾던 시절, 지나치게 적극적이다 못해 거의 몸통 박치기를 하는 수준으로 아킴 왕자에게 들이댔던 .. 2021. 6. 25.
[영어 공부] be in sb's good/bad books(~의 마음에 들다/들지 않다) [영어 공부] be in sb's good/bad books(~의 마음에 들다/들지 않다) 케임브릿지 사전은 'be in sb's good/bad books'를 이렇게 정의했다. "If you are in someone's good books, they are pleased with you, and if you are in their bad books, they are angry with you(be in someone's good books 하다면, 상대가 당신을 마음에 들어 하는 것이고, be in someone's bad books 하다면, 상대가 당신에게 화가 난 것이다)." 콜린스 사전은 'be in someone's good books'를 "to have done something that h.. 2021. 6. 25.
[영어 공부] expletive((화가 나거나 아파서 내뱉는) 욕설) [영어 공부] expletive((화가 나거나 아파서 내뱉는) 욕설) 케임브릿지 사전은 'expletive'를 "a word that is considered offensive(모욕적이라고 여겨지는 단어)"라고 정의했다. "She dropped the book on her foot and let out a row/string of expletives(그녀는 자신의 발에 책을 떨어뜨리고 욕설을 한 무더기 내뱉었다)." 콜린스 사전은 'expletive'를 이렇게 설명했다. "An expletive is a rude word or expression such as 'Damn!' which you say when you are annoyed, excited, or in pain(expletive는 'Damn!.. 2021. 6. 24.
[영어 공부] rub someone the wrong way(비위를 건드리다) [영어 공부] rub someone the wrong way(비위를 건드리다) 케임브릿지 사전은 'rub someone the wrong way'를 "to annoy someone(누구를 짜증 나게 하다)"이라고 정의했다. "He was known as an arrogant player who rubbed his teammates the wrong way(그는 팀원들의 비위를 건드리는, 거만한 선수로 알려져 있다)." 콜린스 사전은 'rub the wrong way'를 "to be annoying, irritating, etc.(짜증 나게 하다, 신경을 건드리다, 등등)"라고 설명했다. 맥밀란 사전은 'rub someone the wrong way'를 "to do or say things that ann.. 2021. 6. 23.
[영어 공부] induction((새로운 직장·기술·조직 등으로의) 인도[소개], 인도식[소개식/취임식]) [영어 공부] induction((새로운 직장·기술·조직 등으로의) 인도[소개], 인도식[소개식/취임식]) 케임브릿지 사전은 'induction'을 "an occasion when someone is formally introduced into a new job or organization, especially through a special ceremony(특히 특별한 의식을 통해 어떤 사람을 공식적으로 새로운 일자리나 조직에 소개하는 행사)"라고 정의했다. "Their induction into the church took place in June(그들의 교회에 취임하는 행사는 6월에 치러졌다)." "Her induction as councillor took place in the town hall(.. 2021. 6. 22.