본문 바로가기

전체 글3339

[영어 공부] slouch(구부정하게 서다[앉다, 움직이다]) [영어 공부] slouch(구부정하게 서다[앉다, 움직이다]) 스마트폰 때문에 사람들 자세가 점점 더 나빠지는 것 같다. 가끔 인터넷을 하다 보면 척추 측만증에 대한 글이나 척추 수술 방법 같은 글을 보게 되는데, 그럴 때마다 정신이 번쩍 들어서 자세를 고쳐서 앉고는 한다. 나중에 후회하지 말고 평소에 바른 자세를 유지하는 습관을 들이도록 하자. 화이팅. 구부정한 자세를 취하는 건, 서거나 앉거나 움직이는 것에 상관없이, 그냥 다 'slouch'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'slouch'를 "to stand, sit, or walk with the shoulders hanging forward and the head bent slightly over so that you look tired and bo.. 2019. 12. 4.
[영어 공부] squabble(하찮은 일로 옥신각신하다, 또는 그렇게 싸우는 것) [영어 공부] squabble(하찮은 일로 옥신각신하다, 또는 그렇게 싸우는 것) 형제자매 사이에 엄청 큰일로 다투는 일보다, 사소한 일로 다투는 일이 훨씬 더 많다. 왜냐하면 그렇게 큰일은 가끔하다 한 번씩 일어날 뿐이지만, 사소한 일은 매일 24시간 숨을 쉬듯 자연스럽게 마주치니까. 내가 사 둔 거 네가 먹었냐, 부터 시작해서 그냥 모든 게 다 말다툼할 거리가 된다. 이렇게 별거 아닌 것 가지고 옥신각신 싸우는 걸 'squabble'이라고 한다. 동사도 되고 명사도 된다. 케임브릿지 사전은 'squabble'을 "an argument over something that is not important(중요하지 않은 것에 대한 말다툼)"라고 정의했다. "Polly and Susie were having .. 2019. 12. 3.
[책 감상/책 추천] 이구치 아키라, <나는 하지 않기로 결심했다> [책 감상/책 추천] 이구치 아키라, 이 책의 내용은, 에필로그에서 인용되는 델(Dell)의 창설자 마이클 델(Michael Dell)의 말로 요약될 수 있다. "무엇을 할지 결정하는 것보다 무엇을 하지 않을지 정하는 것이 중요하다." 요컨대 의지력이라는 것은 아주 한정된 자원이므로, 정말 중요하고 내가 하고 싶은 일을 하는 데 도움이 되는 일에 써야 하고, 나머지에는 일절 낭비하지 말아야 한다는 것이다. 어떻게? 그야 당연히 쓸데없는 일을 관두는 것이다. 예를 들어 아침에 신문을 보는 것(부정적인 뉴스만 한가득이므로 기분을 다운시킬 뿐이므로 읽을 필요가 없다), 사람이 많은 러시 아워 시간대에 출근하는 것(낑겨 타서 버티느라 정신줄을 놓게 되므로 조금 일찍 출근하거나 아니면 아예 직장과 가까운 곳으로 .. 2019. 12. 2.
[영어 공부] work like a charm(효과[효능]가 뛰어나다, 잘 작동하다) [영어 공부] work like a charm(효과[효능]가 뛰어나다, 잘 작동하다) 배가 너무 불러서 빨리 꺼지게 하고 싶을 땐 페퍼민트차가 최고다. 너무 배불러서 물조차 마시기 어려운 게 아니라면 페퍼민트차를 마셔 보시라. 정말 소화가 잘될 것이다. 참고로 어떤 사람들은 콜라 같은 탄산 음료를 마시면 트름을 하게 되니까 소화가 잘된다고 생각하는데, 사실 탄산 음료를 마시는 것과 소화 촉진엔 아무런 관계가 없다. 여튼, 무언가가 어떤 것에 효과가 좋다, 잘 작동한다고 할 때 'work like a charm'이라는 표현을 쓸 수 있다. 케임브릿지 사전은 'work like a charm'을 "to be very effective, possibly in a surprising way(아마도 놀라울 정도로.. 2019. 12. 2.
[영어 공부] dupe(속이다, 사기를 치다 / 사기를 당한 사람) [영어 공부] dupe(속이다, 사기를 치다 / 사기를 당한 사람) 사기를 당하는 건 참 안타까운 일이지만 그건 어디까지나 가해자 잘못이지, 피해자 잘못이 아니다. 피해자가 멍청하다고 욕하는 게 도대체 무슨 도움이 되는가. 그 시간에 가해자를 잡으려고 노력하는 게 낫지. 어쨌거나 동사 'dupe'는 '속이다, 사기를 치다'라는 뜻이다. 명사로 쓰면 '사기를 당한[속은] 사람'이라는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'dupe'를 "to deceive someone, usually by making that person do something that they did not intend to do(대개 상대가 의도하지 않았던 것을 하게 함으로써 상대를 속이다)"라고 정의했다. "The girls were du.. 2019. 12. 1.
[영어 공부] bungle(~을 엉망으로[서투르게] 하다, 실수하다) [영어 공부] bungle(~을 엉망으로[서투르게] 하다, 실수하다) 덜렁대는 스타일은 만화나 영화, 드라마에서는 귀여울 수 있다. 하지만 현실에선 전혀 안 그렇다. 'bungle'은 이런 덜렁이들이 일을 '엉망으로[서투르게] 하'거나 '실수하'는 걸 말한다. 케임브릿지 사전은 'bungle'을 "to do something wrong, in a careless or stupid way(어떤 것을 부주의하거나 멍청한 방식으로, 틀리게 하다)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 'bungle'을 이렇게 설명했다. "If you bungle something, you fail to do it properly, because you make mistakes or are clumsy(무엇을 bungle 한다면, 실수.. 2019. 11. 30.