본문 바로가기

전체 글3336

[책 감상/책 추천] 이동환, <나의 슬기로운 감정 생활> [책 감상/책 추천] 이동환, 저자는 가정의학과 전문의로, 이 책에서는 "우리가 피해야 할 것은 스트레스가 아니라 '나쁜 감정'"이라고 주장한다. 사람들은 흔히 "스트레스가 만병의 근원"이라고 하지만, 저자는 연구 자료를 통해, 건강에 악영향을 미치는 것은 스트레스 그 자체가 아니라 스트레스에 대한 적응와 반응임을 밝힌다. "사람의 인식에 따라 같은 스트레스 상황이라 할지라도 후르몬의 분비가 달라지고, 결국 건강에 미치는 영향도 달라진다."는 것이 그의 말이다. 예를 들어 스트레스를 받으면 음식을 먹는 사람이 있고, 오히려 식욕이 떨어져 음식을 먹지 않는 사람도 있다. 스트레스 상황에서 코르티솔과 에피네프린은 같이 분비되지만, 유전적 성향이 다르기 때문에 사람마다 분비되는 비율이 다르다. 먹는 것만으로 .. 2019. 6. 3.
[영어 공부] hangnail(손거스러미) [영어 공부] hangnail(손거스러미) 나는 긴장하거나 스트레스를 받으면 손거스러미를 뜯는 버릇이 있다. 이 손거스러미는 영어로 뭐라고 할까? 'hangnail'이라고 한다. 콜린스 사전은 'hangnail'을 "a piece of skin torn away from, but still attached to, the base or side of a fingernail(손톱의 아랫부분이나 옆에서 찢어진, 그러나 여전히 붙어 있는 살갗의 일부분)"이라고 정의했다. 맥밀란 사전은 'hangnail'을 "a painful piece of loose skin at the side of a nail(손톱 옆에 있는, 일어나서 아픈 살갗 일부분)"이라고 설명했다. 메리암웹스터 사전은 'hangnail'을 "a b.. 2019. 6. 3.
[영어 공부] such as it is/they are(변변치는[대단치는] 않지만, 이 정도밖에 안 되지만) [영어 공부] such as it is/they are(변변치는[대단치는] 않지만, 이 정도밖에 안 되지만) 만화를 보면 자주 나오는 대사가 있다. 대충 A란 사람이 B라는 사람에게 고백한다고 치자. 좋아한다는 마음을 전하며 이렇게 덧붙인다. "...이런 나라도 괜찮다면 (사귀어 줄래?)" 그러면 B는 말한다. "그렇지 않아, 오직 너뿐이어야 해!" 운운. 이렇게 '이런 나라도 괜찮다면' 정도의 느낌이 'such as it is'다(에서 포샤가 바사니오에게 고백할 때도 '...such as I am'이라고 했다). '변변치는 않지만, 이 정도밖데 되지 않지만'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'such as it is'를 "used to suggest that something you have refer.. 2019. 6. 2.
[영어 공부] grotty(불쾌한, 저급한) [영어 공부] grotty(불쾌한, 저급한) 가끔 길거리나 지하철역에서 노숙자나 강렬한 체취를 풍기는 사람들을 맞닥뜨리게 된다. 노숙자야 'grotty', 즉 불쾌하고 더러운 옷을 입고 있어서 그렇다 치고, 멀쩡히 집도 있는데 제대로 안 씻었는지 땀냄새가 나는 사람들은 도대체 뭘까? 제발 좀 씻고 살았으면... 네 코를 위해서라도ㅠㅠㅠㅠㅠ 어쨌거나 케임브릿지 사전은 'grotty'를 "unpleasant or of bad quality(불쾌한 또는 저급한)"이라고 정의한다. 영국식 인포멀(British informal)한 표현임을 참고하시라. "a grotty little room(지저분한 작은 방)" 콜린스 사전은 'grotty'를 이렇게 설명한다. "If you describe something as.. 2019. 6. 1.
[책 감상/책 추천] 조원재, <방구석 미술관> [책 감상/책 추천] 조원재, 저자는 팟캐스트 의 진행자이다. 이 책은 미술을 '학문'이 아니라 그냥 쉬운 '이야기'로 받아들이게 해 준다. 여기서 소개되는 미술가와 작품은 미술 교양서나 교과서에 빠지지 않고 등장하는, 뭉크, 칼로, 드가 등의 아주 유명한 거장들이다. 저자는 그들의 미술 스타일과 철학, 삶을 재미있게 풀어낸다. 각 저자를 다룬 소제목만 봐도 '죽음 앞에 절규한 에드바르트 뭉크_사실은 평균 수명을 높인 장수의 아이콘?', '미술계 여성 혁명가 프리다 칼로_알고 보니 원조 막장드라마의 주인공?', 또는 '나풀나풀 발레리나의 화가 에드가 드가_알고 보니 성범죄 현장을 그렸다고?'처럼 흥미롭다. 이게 팟캐스트 진행자의 말솜씨인가 싶을 정도로 정말 어떻게 소제목을 그렇게 눈길이 가게, 읽어 보고.. 2019. 5. 31.
[영어 공부] wheedle(듣기 좋은 말로 꾀다[구슬리다]) [영어 공부] wheedle(듣기 좋은 말로 꾀다[구슬리다]) 아첨, 순수하거나 진실되지 않은 칭찬을 들으면 어떤 기분이 들까? 모르겠다. 내가 그런 말을 들을 정도로 권력이 있는 자리에 있어 본 적이 없어서... 크흡. 어쨌거나 (자신의 이익을 위해) 듣기 좋은 말로 꾀거나 구슬리는 걸 wheedle이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'wheedle'을 "to try to persuade someone to do something or give you something by praising them or being intentionally charming(상대를 칭찬하거나 상대에게 의도적으로 매력적으로 굴어서 상대가 무엇을 하거나 당신에게 무엇을 주도록 설득하려고 노력하다)"이라고 정의한다. 이에서도 느껴.. 2019. 5. 31.