본문 바로가기

영어 공부2804

[영어 공부] wide-eyed(눈이 휘둥그레한 / 순진한) [영어 공부] wide-eyed(눈이 휘둥그레한 / 순진한) 얼마 전부터 웹툰 를 보기 시작해서 빠른 속도로 주파하고 있는데, 마리 너무 귀엽다ㅠㅠ 용이나 인간이나 귀여운 것들은 대개 눈이 땡그란 듯하다. 영어에서는 놀라거나 겁을 먹어서 눈이 땡그랗게 된 걸 'wide-eyed'라고 하는데, 같은 단어에는 '순진한'이라는 뜻도 있다. 케임브릿지 사전은 'wide-eyed'를 "too willing to believe and admire what you see or are told(당신이 보거나 들은 것을 너무나 기꺼이 믿거나 감탄하려 하는)"라고 정의했다. "At that time, I was still a wide-eyed youngster(당시에 나는 여전히 순진한 청소년이었다)." 콜린스 사전은 '.. 2019. 9. 27.
[영어 공부] lot((사람, 사물 등의) 무리, 그룹) [영어 공부] lot((사람, 사물 등의) 무리, 그룹) 우리는 흔히 'lot'을 '많은, 다수의'라고 할 때 'a lot of~'의 형태로 쓰지만, 사실 이 'lot'이라는 명사에는 '(사람, 사물 등의) 무리, 그룹'이라는 뜻이 있다. 그래서, 예를 들어 친구들 한 무리가 여러분을 놀린다면, 우사미 눈을 하고서 "You lot...(이 인간들이...)"이라고 하면 대상이 되는 그 친구들을 전부 가리킬 수 있다. 물론, 인포멀(informal)한 표현이니 친한 사람들에게만 쓰자. 케임브릿지 사전은 'lot'을 "a group of people(사람들 무리)"이라고 정의했다. "You're an ignorant lot!(이 무식한 자들아!)" "Are you lot coming to lunch?(너희 점.. 2019. 9. 26.
[영어 공부] willy-nilly(좋든 싫든 (상관없이) / 닥치는[되는] 대로) [영어 공부] willy-nilly(좋든 싫든 (상관없이) / 닥치는[되는] 대로) 와... 추가 데이터 사용료가 2만 원을 넘었다. 아무 생각 없이 닥치는 대로 데이터로 음악 듣고 동영상을 봤더니ㅎㅎㅎ... 'willy-nilly'라는 부사에는 두 가지 뜻이 있는데, 하나는 '좋든 싫든 (상관없이)', 다른 하나는 '닥치는[되는] 대로'이다. 내가 좋든 싫든 나는 이제 이번 달 말 비싼 핸드폰 요금을 내야 한다. 왜냐하면 내가 그간 데이터를 계획도 없이 마구 썼으니까... ㅠㅠ 케임브릿지 사전은 'willy-nilly'를 이렇게 정의했다. 첫 번째, "If something happens willy-nilly, it happens even if the people who are involved do n.. 2019. 9. 25.
[영어 공부] in tandem(~와 같이, 협력하여) [영어 공부] in tandem(~와 같이, 협력하여) 장르를 불문하고 춤을 추는 분들은 참 대단한 것 같다. 나로 말할 것 같으면, 손동작이나 발동작만 따로 하면 어느 정도 비슷하게 흉내는 낼 수는 있는데, 그 두 개를 동시에 하려면 허우적대는 사람이기 때문이다. 어떤 두 가지가 '동시에', '같이' 일어나는 걸 'in tandem'이란 표현을 이용해서 묘사할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'in tandem'을 "at the same time(동시에)"이라고 정의했다. "The heart and lungs will be transplanted in tandem(심장과 폐가 동시에 이식될 것이다)." 콜린스 사전은 'in tandem'을 이렇게 설명했다. "If one thing happens or is.. 2019. 9. 24.
[영어 공부] go belly-up((사업이) 망하다) [영어 공부] go belly-up((사업이) 망하다) 부모님이 구피를 키우시는데, 며칠 전에 아침을 먹다가 구피 한 마리가 죽어 있는 것을 발견했다. 배가 위쪽을 보도록 뒤집어져서 수면에 둥둥 떠 있더라. 불쌍해라. 이렇게 물고기의 배가 위를 향하면 죽은 것인데, 영어에서는 회사가 망하거나 파산하는 걸 'go belly-up'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'go belly up'을 이렇게 정의했다. "If a company or plan goes belly up, it fails(기업이나 계획이 go belly up 한다면, 실패하는 것이다)." "The business went belly up after only six months(그 사업은 고작 여섯 달 만에 망했다)." 콜린스 사전은 'go b.. 2019. 9. 23.
[영어 공부] shirk(회피하다, 태만히 하다) [영어 공부] shirk(회피하다, 태만히 하다) 내 장점 중 하나는 규칙을 너무나 잘 따르는 나머지, 굳이 내가 열성적으로 좋아하는 것, 또는 내가 하고 싶은 일이 아니라고 하더라도 의무감을 가지고 성실히 잘한다는 것이다. 예컨대 운동 같은 것. 매번 하기 싫다고 투덜투덜하면서도 습관처럼 운동을 하고 있는 나를 보면 참 대견하다. 이와는 달리, 자신이 해야 하는 의무나 책임을 저버리고 미루거나 하지 않는 걸 'shirk'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'shirk'를 "to avoid work, duties, or responsibilities, especially if they are difficult or unpleasant(일이나 의무, 책임 등을, 특히 그것들이 어렵거나 불쾌할 때, 회피하다)"라.. 2019. 9. 22.