본문 바로가기

영어 공부2759

[영어 공부] streak(사람의 성격에서 특히 좋지 못한 구석) [영어 공부] streak(사람의 성격에서 특히 좋지 못한 구석) 'streak'은 기본적으로 '바탕을 이루는 것과 색깔이 다른, 기다란 줄 모양의 것'을 가리킨다. 우리가 소위 '브릿지'라고 하는, 일부만 튀는 색으로 염색한 머리도 영어로는 'streak'이라고 한다. 이렇게 전체(검은) 머리카락과 다른 색(금색)으로 한 줄만 염색한 걸 'streak'이라고 한다. 또한 행운 또는 불운이 지속되는 짧은 시기도 'lucky streak(행운의 연속, 또는 행운이 이어지는 짧은 기간)' 또는 'losing streak(연패(連敗)' 등으로 표현할 수 있다. 그리고 놀랍게도, '사람의 성격에서 그다지 좋지 못한 구석'이라는 의미도 있다. 보통 '성격을 나타내는 형용사+streak'의 형태로 쓰인다. 케임브릿.. 2019. 2. 1.
[영어 공부] stash(숨겨 두다, 숨겨 둔 것) [영어 공부] stash(숨겨 두다, 숨겨 둔 것) 나는 형제/자매가 있어서 어릴 적부터 '음식은 있을 때 먹어야 한다, 안 그러면 빼앗긴다'라는 위기를 느끼며 빨리 먹는 게 습관이 됐다. 아니면 내가 먹고 싶은 음식을 내 돈으로 사서 몰래 숨겨 두든가. 이때 '숨기다' 또는 '숨겨둔 것'을 영어로 'stash'라고 말할 수 있다. 물론 인포멀(informal)한 표현이다. 케임브릿지 사전은 'stash'를 "to store or hide something, especially a large amount(어떤 것을, 특히 많은 양을, 저장하거나 숨겨 두다)"라고 정의했다. "The stolen pictures were stashed (away) in a warehouse(훔친 그림은 창고에 숨겨져 있었다.. 2019. 1. 31.
[영어 공부] You have my undivided attention(네게만 집중할게) [영어 공부] You have my undivided attention(네게만 집중할게) 누구나 자기 이야기를 잘 들어 주는 사람을 좋아한다. 자기 이야기를 진솔하게 할 때 "You have my undivided attention(네게만 집중할게)." 하고 말하며 주의 깊게 들어 주는 사람이 있다면 사랑에 빠질지도 모른다. 딴 짓도 안 하고 딴 생각도 안 하고 내 이야기를 들어 주다니!'undivided'는 말 그대로 분리되지 않았다는 의미이다. 케임브릿지 사전은 'undivided'를 "existing as a whole, not in separate parts(분리된 부분이 아니라 전체로서 존재하는)"라고 정의했다.따라서 'undivided attention'은 "complete attention(.. 2019. 1. 30.
[영어 공부] water down(물을 타서 희석시키다, 약화시키다) [영어 공부] water down(물을 타서 희석시키다, 약화시키다) 맛이 너무 센 커피나 주스 등에는 물을 넣기도 한다. 이처럼 'water down'은 '물을 타서 희석시키다'라는 글자 그대로의 뜻과 '(힘·효력 등을) 약화시키다'라는 뜻도 있다. 케임브릿지 사전은 'water down'을 "to make something weaker or less effective(무엇을 약하거나 덜 효과적으로 만들다)"라고 정의했다. "The law was watered down after it failed to pass the legislature the first time(그 법안은 한 번에 입법부에서 통과되지 못하자 (효력 또는 범위가) 축소되었다)." 콜린스 사전은 'water down'이라는 구 동사(p.. 2019. 1. 29.
[영어 공부] pool(타인과 공동으로 이용할 수 있도록 돈이나 정보 등을 모으다) [영어 공부] pool(타인과 공동으로 이용할 수 있도록 돈이나 정보 등을 모으다) 얼마 전 오스트레일리아/호주에 사는 친구랑 이야기를 했는데, 애들레이드(Adelaide)는 무려 44도로 최고 기온 기록을 경신했단다. 이제 2월이 될 테니 본격적으로 호주인들을 쪄죽을 듯하다... 이러니 호주인들이 수영장과 바다를 사랑하는 것도 이해가 간다. 갑자기 왜 '수영장' 이야기를 꺼냈느냐면, 우리가 잘 아는 단어 'pool'에는 명사로 '수영장'이라는 뜻 말고도 동사로 '(타인과 공동으로 이용할 수 있도록 돈이나 정보 등을) 모으다'라는 뜻이 있기 때문이다. 예를 들어 어떤 모임에서 인당 얼마씩 회비를 내서 모임 운영에 쓴다면, 이들은 돈을 'pool'한다고 말할 수 있다. 케임브릿지 사전은 동사 'pool'에.. 2019. 1. 28.
[영어 공부] to one's credit(칭찬받을 만한) [영어 공부] to one's credit(칭찬받을 만한) 길을 묻는 사람에게 길을 알려 주는 건 단순하고 별거 아닌 것 같지만 좋은 일이다. 이렇게 작더라도 착한 일을 하면 기분이 좋다. 친구 또는 자기 자신이 그런 이타주의적인 일을 했다면 마구 칭찬해 주자. 'to one's credit'은 우리나라 영어 사전을 찾아봐도 뜻이 나오지 않는데, 대략 '칭찬받을 만한'이라는 뜻이다. 'to one's credit' 자체는 부사이니까, 그다음에 나오는 문장에서 이야기하는 행위가 칭찬할 만하다는 의미이다. 정확한 뜻과 뉘앙스는 아래 영영 사전의 풀이를 보며 같이 배워 보자. 케임브릿지 사전은 'to someone's credit'을 "deserving praise and respect(칭찬과 존경을 받을 만.. 2019. 1. 27.