본문 바로가기

영어 공부2123

[영어 공부] (with one's) nose in the air(오만하게, 거드름 피우며) [영어 공부] (with one's) nose in the air(오만하게, 거드름 피우며) 케임브릿지 사전은 'nose in the air'를 "used to describe the way someone behaves when they think they are better than other people and do not want to speak to them(어떤 사람이 다른 사람들보다 더 우월하다고 생각하고 다른 이들에게 말하고 싶지 않을 때 이를 표현하려고 쓰이는 말)"이라고 정의했다. "She walked past me with her nose in the air(그녀는 콧대를 들고 오만하게 나를 지나쳐갔다)." 콜린스 사전은 'with one's nose'를 "haughtily(오만하게)".. 2024. 4. 14.
[영어 공부] get/have your ducks in a row(만반의 준비를 갖추다, 체계가 잘 잡혀 있다) [영어 공부] get/have your ducks in a row(만반의 준비를 갖추다, 체계가 잘 잡혀 있다) 케임브릿지 사전은 'get/have your ducks in a row'를 "to be well prepared or well organized for something that is going to happen(앞으로 일어날 일을 위해 잘 준비하다 또는 잘 준비된)"이라고 정의했다. "They should have had their ducks in a row beforehand, so they were ready to start the job when required(그들은 필요할 때 일을 시작할 수 있도록 미리 만반의 준비를 갖춰 놓아야 했다)." 콜린스 사전은 'get your ducks.. 2024. 4. 13.
[영어 공부] chops((재즈·록 등의) 연주 재능[기량]) [영어 공부] chops((재즈·록 등의) 연주 재능[기량]) 케임브릿지 사전은 'chops'를 "ability and technical skill, especially in playing a musical instrument or in acting(특히 악기를 연주하거나 연기하는 능력과 기술적인 기량)"이라고 정의했다. "The players show their jazz chops and modern sensibility(그 연주자들은 재즈를 연주하는 기량과 현대적인 감성을 보여 준다)." "His role in the movie earned him his actor's chops(그 영화에서 그의 역할로 인해 그는 연기자의 기량을 익혔다)." "Her superb songwriting chops ar.. 2024. 4. 12.
[영어 공부] off-colour(건강이 안 좋은, 몸이 안 좋은[좋아 보이는]) [영어 공부] off-colour(건강이 안 좋은, 몸이 안 좋은[좋아 보이는]) 케임브릿지 사전은 'off-colour'를 "slightly ill(조금 몸이 좋지 않은)"이라고 정의했다. "I'm feeling a bit off-colour today(오늘은 몸이 좀 안 좋네)." 콜린스 사전은 'off-colour'를 이렇게 설명했다. "If you say that you are feeling off-colour, you mean that you are slightly ill(off-colour 한 느낌이라고 말한다면, 조금 몸이 좋지 않다는 뜻이다)." 영국식(British) 표현이다. "For three weeks Maurice felt off-colour but did not have any .. 2024. 4. 11.
[영어 공부] departure((정도·일상 등으로부터) 벗어남[일탈]) [영어 공부] departure((정도·일상 등으로부터) 벗어남[일탈]) 케임브릿지 사전은 'departure'를 "a change from what is expected, or from what has happened before(기대된 것, 또는 과거게 일어났던 일로부터의 변화)"라고 정의했다. "There can be no departure from the rules(규칙에서 벗어나는 일은 없을 것이다)." "Selling men's clothing is a new departure for the store(남성복을 판매하는 일은 그 가게로서는 일탈이었다)." 콜린스 사전은 'departure'를 이렇게 설명했다. "If someone does something different or unusual.. 2024. 4. 10.
[영어 공부] cut off your nose to spite your face(홧김에 자기에게 불리한 짓을 하다) [영어 공부] cut off your nose to spite your face(홧김에 자기에게 불리한 짓을 하다) 케임브릿지 사전은 'cut off your nose to spite your face'를 "to do something because you are angry, even if it will cause trouble for you(화가 났기 때문에, 그것이 당신에게 문제를 일으킬지라도 어떤 것을 하다)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 'cut off your nose to spite your face'를 "to do something in order to hurt another person, without realizing or caring that you will hurt yourself j.. 2024. 4. 9.