본문 바로가기

분류 전체보기3340

[영화 감상/영화 추천] <Disenchanted(마법에 걸린 사랑 2)>(2022) [영화 감상/영화 추천] (2022) 감독: 아담 쉥크만(Adam Shankman) 전작 (2008)에서 결국 결혼에 골인한 지젤(에이미 아담스 분)과 로버트(패트릭 뎀시 분)은 둘 사이에서 낳은 딸 소피아(밀라 잭슨/라라 잭슨 분), 그리고 로버트의 딸 모건(가브리엘라 발다치노 분)과 함께 ‘몬로빌(Monroeville)’로 이사한다. 아기를 낳아 키우면서 너무 정신없고 바쁘고 힘들어서 삶이 빛바랜 것처럼 느껴졌기 때문에 새로운 시작을 위해 한적한 교외로 이사한 것이다. 십 대인 모건은 물론 이게 마음에 들지 않는다. 게다가 몬로빌에는 말비나(마야 루돌프 분)라는 ‘여왕벌’이 있는데 지젤은 벌써 그녀의 눈 밖에 났다. 교외로 오면 좀 더 낭만적이고 새로운 삶을 살 수 있을 줄 알았는데…. 마침 안달라시.. 2022. 12. 21.
[영어 공부] beat a dead horse(이미 끝난[쓸모없게 된] 일을 다시 문제삼다, 헛수고하다) [영어 공부] beat a dead horse(이미 끝난[쓸모없게 된] 일을 다시 문제삼다, 헛수고하다) 케임브릿지 사전은 'beat a dead horse'를 "to waste effort on something when there is no chance of succeeding(성공할 가능성이 없는 것에 노력을 낭비하다)"이라고 정의했다. "He keeps trying to get it published but I think he's beating a dead horse(그는 그걸 출판하려고 계속 노력하지만 내 생각에 그는 그저 헛수고하는 것 같다)." 콜린스 사전은 'beat a dead horse'를 "to argue an issue that is already settled(이미 결정된 이슈에 .. 2022. 12. 21.
[영어 공부] hell-bent((결과는 아랑곳없이) ~할 작정인) [영어 공부] hell-bent((결과는 아랑곳없이) ~할 작정인) 케임브릿지 사전은 'be hell-bent on something'을 "to be extremely determined to do something, without considering the risks or possible dangerous results(위험이나 일어날 법한 위험한 결과는 고려하지 않고 어떤 것을 하겠다고 지극히 단호하게 결심하다)"라고 정의했다. "He was hell-bent on revenge(그는 무슨 일이 있어도 복수할 작정이었다)." 콜린스 사전은 'hell-bent'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone is hell-bent on doing something, you are e.. 2022. 12. 20.
[책 감상/책 추천] 케이트 쇼팽, <한 시간 사이에 일어난 일> [책 감상/책 추천] 케이트 쇼팽, 케이트 쇼팽은 페미니즘 소설의 선구자라 할 수 있다. 표제작이기도 한 은 내가 학부생 시절 영미단편소설 수업에서 배운 적이 있는 작품이다. 내가 읽은 이 번역본은 표제작을 비롯해 총 다섯 편의 단편소설이 수록돼 있다. 각 단편소설의 간단한 줄거리와 인상 깊은 구절을 소개하자면 다음과 같다(몇몇 작품은 반전이 중요하므로 반전까지는 밝히지 않겠다). 에서 맬라드 부인은 남편이 열차 사고로 숨졌다는 소식을 듣게 된다. 폭풍 같은 슬픔이 가라앉자 자기 방으로 들어간 그녀는 이 사실이 의미하는 바를 다시 생각하게 된다. “자유, 자유, 자유다!” 공허한 눈길과 두려운 표정도 잠시, 곧 눈이 열정적으로 밝게 빛났다. 맥박이 빠르게 뛰었고 몸의 구석구석으로 피가 끓어올랐다가 서서히.. 2022. 12. 19.
[영어 공부] hot take(객관적이지 못한 논평(정확한 사실에 근거한 것이 아니라 개인적인 도덕적 관념에 근거하거나 단순히 관심을 끌려는 목적으로 하는 언론인의 논평)) [영어 공부] hot take(객관적이지 못한 논평(정확한 사실에 근거한 것이 아니라 개인적인 도덕적 관념에 근거하거나 단순히 관심을 끌려는 목적으로 하는 언론인의 논평)) 케임브릿지 사전은 'hot take'를 "a piece of writing or speech, especially on the internet, giving someone's personal opinions about a topic, usually strong opinions that have not been carefully thought about and that many people are likely to disagree with(어떤 주제에 대해 자신의 개인적 의견을 드러내는, 주의깊게 생각하지 않고 많은 이들이 동의하지 않.. 2022. 12. 19.
[영어 공부] tenuous(미약한, 보잘것없는) [영어 공부] tenuous(미약한, 보잘것없는) 케임브릿지 사전은 'tenuous'를 이렇게 정의했다. "A tenuous connection, idea, or situation is weak and possibly does not exist(tenuous한 연결, 아이디어, 또는 상황은 미약하고 아마 존재하지 않는 것이다)" "The police have only found a tenuous connection between the two robberies(경찰은 그 두 강도 사건 사이에 오직 미약한 연결고리만이 있음을 발견했다)." 콜린스 사전은 'tenuous'를 이렇게 설명했다. "If you describe something such as a connection, a reason, or som.. 2022. 12. 18.