본문 바로가기

분류 전체보기3340

[책 감상/책 추천] 벤 타노프, 모이라 와이글, <실리콘 밸리의 목소리> [책 감상/책 추천] 벤 타노프, 모이라 와이글, 내가 저번에 읽고 서평을 썼던 애나 위너의 와 비슷하게, 실리콘 밸리의 문제점을 폭로하는 책이다. 이 책은 인터뷰 모음집인데, 특이하게도 실리콘 밸리의 ‘당사자’라고 할 만한 창업자, 엔지니어, 데이터 과학자, 테크니컬 라이터 들뿐만 아니라 그들을 주변에서 보고 관찰할 수 있는 요리사와 마사지 치료사까지 인터뷰했다. 이런 기가 막힌 아이디어는 어떻게 생각해 내셨나요? 진심으로 감탄했다. 실리콘 밸리를 차지하는 IT 또는 테크 기업은 아무래도 남초인 경향이 많다 보니 성차별이 심하다. 이건 테크니컬 라이터와의 인터뷰 섹션 시작 전에도 분명히 밝혀 놓았다. 소위 말하는 ‘비非기술’ 직군을 보면 실리콘 밸리의 성차별이 더욱 극명하게 드러난다. 구글과 페이스북의.. 2022. 12. 26.
[영어 공부] complacent(현실에 안주하는, 자기만족적인) [영어 공부] complacent(현실에 안주하는, 자기만족적인) 케임브릿지 사전은 'complacent'를 "feeling so satisfied with your own abilities or situation that you feel you do not need to try any harder(자신의 능력이나 상황에 아주 만족해서 더 노력해야 할 필요를 느끼지 않는)"라고 정의했다. "a complacent smile/attitude(자기만족적인 미소/태도)" "We can't afford to become complacent about any of our products(우리는 우리 제품에 안주할 만한 여유를 부릴 수 없습니다)." 콜린스 사전은 'complacent'를 이렇게 설명했다. "A c.. 2022. 12. 26.
[영어 공부] zhuzh/zoosh/zhoosh/zhoozh(멋지게 꾸미다) [영어 공부] zhuzh/zoosh/zhoosh/zhoozh(멋지게 꾸미다) 케임브릿지 사전은 'zhuzh'를 "to make something more interesting or attractive by changing it slightly or adding something to it(어떤 것을 조금 바꾸거나 거기에 무엇을 추가해서 더욱 흥미롭거나 매력적으로 만들다)"이라고 정의했다. "The stylist said he would zhuzh up the outfit with a hat(그 스타일리스트는 그 복장에 모자를 추가해 멋지게 꾸밀 거라고 말했다)." "I zhoozhed my cushions to make the place cosy for Brad(나는 그곳을 브래드에게 아늑하게 만들기 위.. 2022. 12. 25.
[영어 공부] harrowing(끔찍한, 참혹한) [영어 공부] harrowing(끔찍한, 참혹한) 케임브릿지 사전은 'harrowing'을 "extremely upsetting because connected with suffering(고통과 관련되어 있기에 극도로 괴로운)"이라고 정의했다. "a harrowing story(끔찍한 이야기)" "For many women, the harrowing prospect of giving evidence in a rape case can be too much to bear(많은 여성들에게 강간 사건에서 증거를 제시해야 할지도 모른다는 끔찍한 예상은 감당하기엔 너무 크다)." 콜린스 사전은 'harrowing'을 이렇게 설명했다. "A harrowing experience is extremely upsettin.. 2022. 12. 24.
[영어 공부] dead in the water(이미 실패한[성공할 가망이 거의 없는]) [영어 공부] dead in the water(이미 실패한[성공할 가망이 거의 없는]) 케임브릿지 사전은 'dead in the water'를 이렇게 정의했다. "If something is dead in the water, it has failed and it seems impossible that it will be successful in the future(어떤 것이 dead in the water 하다면, 그것은 이미 실패했으며 미래에 성공하기는 불가능해 보이는 것이다)" "So how does a government revive an economy that is dead in the water?(정부가 이미 실패한 경제를 어떻게 되살립니까?)" 콜린스 사전은 'dead in the water'.. 2022. 12. 23.
[영어 공부] get the lay/lie of the land(형세[사태/현상/상황]을 파악하다) [영어 공부] get the lay/lie of the land(형세[사태/현상/상황]을 파악하다) 'get the lay of the land'라고 하는 것은 미국식, 'get the lie of the land'라고 하는 것은 영국식이다. 뜻은 동일하다. 메리암웹스터 사전은 'lay of the land'를 "the arrangement of the different parts in an area of land : where things are located in a place—often used figuratively(어떤 지역 내 다른 부분들의 배치; 어디에 무엇이 위치해 있는지 — 자주 비유적으로 쓰인다)"라고 정의했다. "She knew the lie of the land from hiking.. 2022. 12. 22.