본문 바로가기

분류 전체보기3343

[영어 공부] backfire(역효과를 낳다) [영어 공부] backfire(역효과를 낳다) 케임브릿지 사전은 'backfire'를 "(of a plan) to have the opposite result from the one you intended((계획이) 당신이 의도했던 것과 정반대의 결과를 낳다)"라고 정의했다. "Her plans to make him jealous backfired on her when he started dating her best friend(그를 질투하게 만들려는 그녀의 계획은 역효과를 낳아 그가 그녀의 절친을 만나기 시작했다)." 콜린스 사전은 'backfire'를 이렇게 설명했다. "If a plan or project backfires, it has the opposite result to the one tha.. 2022. 3. 26.
[책 감상/책 추천] 김수정, <여성복은 아직 만들어지지 않았다> [책 감상/책 추천] 김수정, 얼마 전에 흥미로운 쇼츠 영상을 유튜브에서 봤다. 우리나라에서도 다이어터들에게 잘 알려진 필라테스 강사이자 유튜브 인플루언서인 캐시 호(Cassey Ho)가 디자인한 곱창 밴드(scrunch) 영상이었다. 보통 곱창 밴드처럼 보이는 이 머리끈에는 지퍼가 달려 있어서, 지퍼를 여닫고 그 안에 립밤이라든지 동전 같은 작은 물건을 수납할 수 있게 되어 있다. 간단하지만 기발해 보이는 이 곱창을 소개하는 쇼츠에 달린 몇몇 댓글들이 인상적이었다. 예컨대 이런 것들. 여성의 옷에 주머니가 없는 게 하루이틀도 아니어서, 이제 여자들은 '직접' 이렇게 주머니를 만들어 쓴다. 애초에 옷에 주머니가 많이 잘 달려 있었으면 귀찮게 이러지 않아도 되는데! 도대체 왜 여자 옷에는 주머니가 없을까?.. 2022. 3. 25.
[영어 공부] in tatters(너덜너덜 해어진[갈가리 찢긴]) [영어 공부] in tatters(너덜너덜 해어진[갈가리 찢긴]) 케임브릿지 사전은 'in tatters'를 "badly damaged or completely spoiled(심하게 파손되거나 완전히 망가진)"라고 정의했다. "After the newspaper story appeared his reputation was in tatters(신문 기사가 나온 뒤로 그의 명성은 갈가리 찢겼다)." 콜린스 사전은 'in tatters'를 이렇게 설명했다. "If you say that something such as a plan or a person's state of mind is in tatters, you are emphasizing that it is weak, has suffered a lot of.. 2022. 3. 25.
[영어 공부] squeaky clean((도덕적으로) 나무랄[흠잡을] 데 없는) [영어 공부] squeaky clean((도덕적으로) 나무랄[흠잡을] 데 없는) 케임브릿지 사전은 'squeaky clean'을 이렇게 정의했다. "Someone who is squeaky-clean is completely good and honest and never does anything bad(squeaky-clean한 사람은 완전히 선하고 정직하며 나쁜 일을 절대 하지 않는 사람이다)" "Journalists have been trying to discover if the senator really is as squeaky-clean as he claims to be(저널리스트들은 그 상원의원이 정말로 본인 주장대로 털어서 먼지 하나 안 나는 사람인지 찾아내려고 노력 중이다)." 콜린스 사전은.. 2022. 3. 24.
[영어 공부] straight up((상대방의 말이 사실인지를 물을 때 써서) 정말이냐, (자기 말이 사실임을 강조하여) 정말이다) [영어 공부] straight up((상대방의 말이 사실인지를 물을 때 써서) 정말이냐, (자기 말이 사실임을 강조하여) 정말이다) 케임브릿지 사전은 'straight up'을 "used to show that you are telling the truth(당신이 진실을 말하고 있다는 걸 보여 주기 위해 쓰는 말)"라고 정의했다. "You're a really attractive woman, straight up!(넌 정말 매력적인 여자라니까, 진짜로!)" ""She's 16! Straight up?" (= Are you telling the truth?)(걔가 16살이라고! 정말이야?)" 콜린스 사전은 'straight up'을 "honestly; truly; exactly(정말로, 진실로, 정확히)".. 2022. 3. 23.
[영어 공부] cringe(민망[해]하다, 민망해서 몸을 움츠리다) [영어 공부] cringe(민망[해]하다, 민망해서 몸을 움츠리다) 'cringe'는 원래 무섭거나 두려워서 몸을 움츠리는 것을 말하는데, 뭐가 너무 민망하면(=수치스러우면) 몸을 부르르 떨게 되지 않나. 예컨대 요즘 유행인 거 같은, 못생긴 건 아닌데 자기가 세상에서 잘생겼다고 생각하며 도취된 남자애가 카메라를 보면서 한껏 느끼하고 잘생긴 표정 짓는 영상... 으으으으 지금 쓰면서도 손이 떨린다. 그런 걸 보면 오글오글하고 생각하기도 싫어서 부르르 떨리는데 이런 수치심이 느껴질 때도 'cringe'하다고 말할 수 있다. 'That video made me cringe'라고 표현해도 되고 그냥 'That video is cringey'라고 해도 똑같이 너무 오글오글해서 손발이 없어질 거 같다, 민망하다는.. 2022. 3. 22.