본문 바로가기

분류 전체보기3263

[책 감상/책 추천] 프랑수아 베고도, 세실 기야르, <나의 미녀 인생> [책 감상/책 추천] 프랑수아 베고도, 세실 기야르, 프랑수아 베고도가 글을 쓰고 세실 기야르가 그림을 그렸다. 이름을 보면 알겠지만 프랑스산 그래픽 노블이다. 제목의 은 약간 반어법, 아이러니한 의미인데 우리의 주인공인 길렌은 추녀이기 때문이다. 사랑 많은 부모님에게 태어나 예쁨을 받으며 자랐지만, 그녀는 자신이 사회적 기준으로 '예쁘지' 않다는 것을 어린 나이에 자각하게 된다. 친한 옆집 친구 질(Gilles, 프랑스 남자 이름이다. 영어식 여자 이름 'Jill'인 줄 알고 나도 놀랐다)과 재미있게 놀던 차에, 다른 아이들이 무리로 놀길래 끼워 달라고 헀더니 '그 못난이를 데리고 오는 것만 아니면 우리랑 같이 놀아도 괜찮다'라고 한 것이다. 질은 다행히도, 또는 다정히도 이를 모르는 듯(또는 척)했지.. 2022. 1. 5.
[영어 공부] The dust settles/The dust has settled/Let the dust settle(소동[사태]이 가라앉[을 때까지 기다리]다) [영어 공부] The dust settles/The dust has settled/Let the dust settle(소동[사태]이 가라앉[을 때까지 기다리]다) 케임브릿지 사전은 'the dust settles'를 이렇게 정의했다. "If the dust settles after an argument or big change, the situation becomes calmer(논쟁이나 큰 변화 이후에 the dust settles 한다면, 상황이 진정된 것이다) " "We thought we'd let the dust settle before discussing the other matter(우리는 다른 주제를 논의하기 전에 사태가 가라앉을 때까지 기다려야겠다고 생각했다)." 콜린스 사전은 'The .. 2022. 1. 5.
[영어 공부] tide sb over(~가 (곤경 등을) 헤쳐 나가도록 하다[돕다]) [영어 공부] tide sb over(~가 (곤경 등을) 헤쳐 나가도록 하다[돕다]) 케임브릿지 사전은 'tide sb over'를 "to help someone to work or operate normally through a difficult period, usually by lending them money(대개 돈을 빌려줌으로써 어떤 사람이 어려운 시기를 정상적으로 보내거나 운용하도록 도와주다)"라고 정의했다. "Can you lend me some money to tide me over till the weekend?(주말까지 버틸 돈 좀 빌려줄래?)" "Have another piece of cake. It'll tide you over till supper(케이크 한 조각 더 먹어. 저녁 .. 2022. 1. 4.
[책 감상/책 추천] 문유석, <최소한의 선의> [책 감상/책 추천] 문유석, 문유석 전(前) 판사/현 작가가 생각하는 '법' 또는 '법치주의'를 쉽게 풀어 쓴 책이다. 저자는 '법'을 "사람들 사이의 넘지 말아야 할 '최소한의 선(線)'인 동시에, 사람들이 서로에게 베풀어야 할 '최소한의 선(善)'이기도 하다"라고 해석한다. 살면서 일상에서 법에 대해 깊이 생각할 일은 ('이건 불공평해!'라고 생각할 때 이외에) 별로 없을 텐데, 이 책은 그런 기회를 제공해 준다. 그리고 의외로, 법에 대해 이야기하면서 감동적이고 찡한 순간들도 있다. 예컨대 '인간의 존엄성'에 대해 이야기하는 부분에서. 현실에 대한 회의를 잠시 접어두고 우선 헌법에서는 인간 존엄성의 근거에 대해 뭐라고 말하는지 보자. 헌법 교과서에 나오는 설명은 거의 비슷하다. '인격성 내지 인격.. 2022. 1. 3.
[영어 공부] waddle((오리처럼) 뒤뚱뒤뚱 걷다) [영어 공부] waddle((오리처럼) 뒤뚱뒤뚱 걷다) 'waddle'은 '(오리처럼) 뒤뚱뒤뚱 걷다'라는 뜻인데, 오리나 펭귄들이 걷는 모습을 상상하면 된다. 뒤뚱뒤뚱. 케임브릿지 사전은 'waddle'을 "(usually of a person or animal with short legs and a fat body) to walk with short steps, moving the body from one side to the other((대개 다리가 짧고 몸통이 뚱뚱한 사람 또는 동물이) 이쪽저쪽 몸을 움직이며 짧은 보폭으로 걷다)"라고 정의했다. "The ducks waddled down to the river(그 오리들은 강가 아래로 뒤뚱뒤뚱 걸어갔다)." "A short, fat waiter .. 2022. 1. 3.
[영어 공부] the odds are stacked against you(상황이 불리하다) [영어 공부] the odds are stacked against you(상황이 불리하다) 케임브릿지 사전은 'have the odds/cards stacked against you'를 "to be very unlikely to succeed because you are not in an good position(좋은 처지에 있지 않기 때문에 성공할 가능성이 낮다)"이라고 정의했다. 콜린스 사전은 'the odds are stacked against sb/things are stacked against sb'를 이렇게 설명했다. "If you say that the odds are stacked against someone, or that particular factors are stacked again.. 2022. 1. 2.