본문 바로가기

분류 전체보기3262

[영어 공부] soggy(질척한, 질척거리는, 눅눅한) [영어 공부] soggy(질척한, 질척거리는, 눅눅한) 여러분은 시리얼을 어떻게 드시는지? 어떤 이들은 바삭바삭한 걸 좋아하고, 어떤 이들은 눅눅한 걸 좋아한다. 나는 후자다. 우유에 푹 젖은 씨리얼만큼 기분 좋은 것도 없다! 눅눅한 걸 영어로 'soggy'하다고 한다. 케임브릿지 사전은 'soggy'를 "(of things that can absorb water, especially food) unpleasantly wet and soft((물을 흡수할 수 있는 것들, 특히 음식이) 불쾌하고 축축하고 부드러운)"라고 정의했다. "soggy ground(축축한 땅)" "I hate it when cereal goes soggy(난 시리얼이 눅눅해지는 거 싫더라)." 콜린스 사전은 'soggy'를 이렇게 .. 2021. 7. 7.
[영어 공부] be at pains to do sth((제대로) ~을 하기 위해 애를 쓰다[공을 들이다]) [영어 공부] be at pains to do sth((제대로) ~을 하기 위해 애를 쓰다[공을 들이다]) 케임브릿지 사전은 'be at pains to do sth'을 "to try very hard to do something(~을 하려고 아주 많이 노력하다)"이라고 정의했다. "She is at pains to point out how much work she has done(그녀는 자신이 얼마나 많은 일을 해 왔는지 보여 주려고 애를 썼다)." 콜린스 사전은 'be at pains to do something'을 이렇게 설명했다. "If someone is at pains to do something, they are very eager and anxious to do it, especially .. 2021. 7. 6.
[영화 감상/영화 추천] Poms(2019, 치어리딩 클럽) - 실버 타운의 할머니들, 치어리더 되다! [영화 감상/영화 추천] Poms(2019, 치어리딩 클럽) - 실버 타운의 할머니들, 치어리더 되다! 감독: 자라 헤이즈(Zara Hayes) 한때 치어리더가 꿈이었던 마사(Martha, 다이앤 키튼 분)은 암에 걸렸지만, 치료를 포기함과 동시에 자신이 오랫동안 살아왔던 아파트와 그곳에서 썼던 물건들을 처분하고, '선 스프링스(Sun Springs)'라는 실버 타운에 입주한다. 그곳에서 그저 조용히 삶을 마감하고 싶었던 마사는, 그러나, 입주 첫날부터 조용한 마지막이 가능하지 않으리라는 예감이 든다. 일단 자신을 맞이하는 사람들이 다 너무 활기차고 과하게 친근하게 굴기 때문이다. 실버 타운을 설명해 준다고 나선 한 입주민 비키(Vicki, 셀리아 웨스턴 분)의 설명인즉슨, 이곳에는 참 많은 클럽들이 있.. 2021. 7. 5.
[영어 공부] turn the tables(판을 뒤집다, 형세를 역전시키다) [영어 공부] turn the tables(판을 뒤집다, 형세를 역전시키다) 케임브릿지 사전은 'turn the tables'를 "to change from being in a weaker position in relation to someone else to being in a stronger position(다른 사람과 비교해 약한 지위에 있다가 강한 지위로 변하다)"이라고 정의했다. "The plaintiff’s lawyer turned the tables this morning by producing some strong new evidence(원고 측 변호사는 오늘 아침 강력한 새 증거를 제시함으로써 형세를 역전시켰다)." 콜린스 사전은 'turn the tables'를 이렇게 설명했다. "If.. 2021. 7. 5.
[영어 공부] embellish(장식하다, 꾸미다, (이야기를) 꾸미다[윤색하다]) [영어 공부] embellish(장식하다, 꾸미다, (이야기를) 꾸미다[윤색하다]) 케임브릿지 사전은 "embellish'를 "to make something more beautiful by adding something to it(어떤 것에 무엇을 더해서 더욱 아름답게 만들다)"이라고 정의했다. "The ceiling was embellished with flowers and leaves(그 천장은 꽃과 이파리들로 꾸며졌다)." 콜린스 사전은 'embellish'를 이렇게 설명했다. "If something is embellished with decorative features or patterns, it has those features or patterns on it and they make it .. 2021. 7. 4.
[영어 공부] in stitches(배꼽을 쥐고 웃는) [영어 공부] in stitches(배꼽을 쥐고 웃는) 케임브릿지 사전은 'in stitches'를 이렇게 정의했다. "If a joke or funny story has you in stitches, it makes you laugh a lot(농담이나 재미있는 이야기가 have you in stitches 한다면, 그것이 당신을 많이 웃게 하는 것이다)." 콜린스 사전은 'in stitches'를 이렇게 설명했다. "If you are in stitches, you cannot stop laughing(당신이 in stitches 하다면, 웃음을 멈출 수 없는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "Here's a book that will have you in stitches(당신의 배.. 2021. 7. 3.