본문 바로가기

분류 전체보기3259

[영어 공부] faint-hearted(용기 없는, 겁 많은, 심약한) [영어 공부] faint-hearted(용기 없는, 겁 많은, 심약한) 케임브릿지 사전은 'fainthearted'를 이렇게 정의했다. "Someone who is fainthearted is not confident or brave and dislikes taking unnecessary risks(fainthearted한 사람은 자신감이 없거나 용감하지 않고 불필요한 위험을 감수하는 것을 싫어하는 사람이다)" "He deals with subjects more fainthearted filmmakers would stay away from." 콜린스 사전은 'faint-hearted'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone or their behaviour as faint-h.. 2020. 11. 5.
[영어 공부] endearing(사랑스러운, 정다운) [영어 공부] endearing(사랑스러운, 정다운) 나는 인터넷에서 본 고양이 중 얘가 제일 귀여운 거 같다. 정말 너무 귀여워서 지구 뿌시고 싶다ㅠㅠㅠㅠ 얘야말로 'endearing'이라는 단어의 현신이 아닐까? 케임브릿지 사전은 'endearing'을 "making someone like you(다른 누구로 하여금 당신을 좋아하게 하는)"라고 정의했다. "She laughs at herself a lot, which is always endearing(그녀는 자신을 가지고 잘 웃는데, 그 점이 참 사랑스럽다)." 콜린스 사전은 'endearing'을 이렇게 설명했다. "If you describe someone's behaviour as endearing, you mean that it causes.. 2020. 11. 4.
[영어 공부] uphold(법, 원칙 등을) 유지시키다[옹호하다]) [영어 공부] uphold(법, 원칙 등을) 유지시키다[옹호하다]) 자유의 여신상이 횃불을 들고 있듯 어떤 원칙 또는 법을 소중히 여겨 위로(up) 들고(hold) 있다면 그것을 유지하려고 노력하고 옹호하는 것이다. 케임브릿지 사전은 'uphold'를 "to defend or keep a principle or law, or to say that a decision that has already been made, especially a legal one, is correct(원칙이나 법을 옹호하거나 지키다, 또는 이미 내려진 결정, 특히 법적인 결정이 옳다고 말하다)"라고 정의했다. "As a police officer you are expected to uphold the law whether you.. 2020. 11. 3.
[책 감상/책 추천] 알무트 슈말레-리델, <우울한 게 아니라 화가 났을 뿐> [책 감상/책 추천] 알무트 슈말레-리델, 눈이 확 뜨이는 책이다. 보통 화를 부정적인 감정으로 여기고 피하려고 하는데, 특히 여성들은 화를 내는 게 너무 남성적이고 공격적이라 생각해서 화를 더욱더 피한다. 그래서 그들은 화라는 감정을 포기하고 자신의 감정을 우울함, 슬픔으로 표현한다. 많은 사람, 그중에서도 여성은 화내기보다는 슬퍼하는 쪽을 택한다. 화가 날 만한 상황에 맞닥뜨리면 불현듯 그런 감정이 스치기도 할 테지만 그때마다 실망과 고통, 슬픔 등을 재빨리 앞세우고 분노는 애써 떨쳐버린다. 왜냐하면 여성성과 화, 분노가 공존할 수 없다는 생각이 사회에 만연하기 때문이다. 이 두 요소가 조화될 수 없다는 관념 뒤에는 어떤 여성상이 숨어 있을까? 우선 여기에는 분노하는 여성을 강하게 비하하려는 저의가 .. 2020. 11. 2.
[영어 공부] reciprocate((어떤 사람에게서 받는 것과 비슷한 행동 또는 감정으로) 화답[응답]하다 [영어 공부] reciprocate((어떤 사람에게서 받는 것과 비슷한 행동 또는 감정으로) 화답[응답]하다 내가 누군가를 좋아한다고 해서 상대도 나를 좋아해 주리라는 보장도, 그래야 할 의무도 없다. 이렇게 상대가 나에게 해 준 것과 똑같이 보답해 주는 것이 reciprocate다. 그렇다고 복수한다는 느낌은 아니고, 상대방이 나에게 해 준 어떤 좋은 것(나에게 뭘 선물해 준다든가 날 좋아해 준다든가)을 비슷하게 답례한다는 뉘앙스이다. 케임브릿지 사전은 'reciprocate'를 "to share the same feelings as someone else, or to behave in the same way as someone else(다른 누가 가진 것과 같은 감정을 공유하거나, 다른 누구와 같은 .. 2020. 11. 2.
[영어 공부] the ins and outs(속속들이, 자초지종) [영어 공부] the ins and outs(속속들이, 자초지종) 'the ins and outs'는 어떤 것에 관해 모두 다 알려 주겠다! 하는 글의 제목으로 쓸 법한 단어이다. 'the ins and outs'는 '속속들이, 자초지종'이라는 뜻이다. 그래서 예컨대 'the ins and outs of water bill'이라고 하면 상수도 요금에 관한 모든 것이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'the ins and outs'를 "the detailed or complicated facts of something(어떤 것의 상세하거나 복잡한 사실들)"이라고 정의했다. "I know how to use computers, but I don't really understand the ins and outs.. 2020. 11. 1.