본문 바로가기

분류 전체보기4004

[영어 공부] the upper crust((사회의) 상류층) [영어 공부] the upper crust((사회의) 상류층) 케임브릿지 사전은 'the upper crust'를 "people who have the highest social position and are usually rich(가장 높은 사회적 지위를 가지고, 대체로 부유한 사람들)"라고 정의했다."Many treasures were brought back to Britain because its upper crust was wealthy and liked travelling abroad(상류층이 부유하고 해외 여행을 좋아했기 때문에, 많은 보물들이 영국으로 귀환했다)."콜린스 사전은 'upper crust'를 이렇게 설명했다. "The upper crust are the upper classes(.. 2025. 9. 3.
[영어 공부] powder keg(일촉즉발의 상황) [영어 공부] powder keg(일촉즉발의 상황) 케임브릿지 사전은 'powder keg'를 "a situation or a place that could easily become extremely dangerous(쉽게 극단적으로 위험해질 수도 있는 상황 또는 장소)"라고 정의했다."The build-up of forces in the region is creating a powder keg(그 지방의 부대 규모의 증가는 일촉즉발의 상황을 만들어내고 있다).""The new tax is a political powder keg which could result in widespread violence(새로운 세금은 광범위한 폭력을 낳을 수도 있는 정치적인 화약이나 마찬가지다)."콜린스 사전은 'pow.. 2025. 9. 2.
[책 감상/책 추천] 줄리언 반스, <또 이 따위 레시피라니> [책 감상/책 추천] 줄리언 반스, 나는 요리하기를 좋아하지 않는다. 요리를 아주 못 하는 건 아니고 그냥저냥 먹을 만큼은 하지만, 잘한다거나 즐겨 한다고는 절대 말할 수 없다. 그래도 학생 때, 특히 코비드-19로 인한 락다운 때는 집에 있을 시간이 많아서 어느 정도 ‘내가 요리를 즐기나?’라고 생각할 수 있었는데, 이제 직장인이 되니 요리를 즐길 힘도, 시간도 없어졌다. 퇴근하고 집에 오면 대충 아무거나 먹기 바쁜데 무슨. 그래도 내가 정말 신기하게 생각하고 진지하게 존경하는 이들이 요리를 직업으로 하지 않는데 다른 일도 많이 하면서 요리까지 즐기며 잘 챙겨 먹는 사람들이다. 도대체 어떻게 그러지?이 에세이의 저자 줄리언 반스는 로 맨부커 상을 수상한 영국의 작가다. 개인적으로 내가 그의 작품을 .. 2025. 9. 1.
[영어 공부] in kind(동일한 것으로) [영어 공부] in kind(동일한 것으로) 케임브릿지 사전은 'in kind'를 이렇게 정의했다. "If you do something in kind, you do the same thing to someone that they have just done to you(어떤 것을 in kind로 한다면, 상대가 당신에게 한 것과 같은 것을 당신도 그들에게 하는 것이다)."콜린스 사전은 'in kind'를 이렇게 설명했다. "If you respond in kind, you react to something that someone has done to you by doing the same thing to them(어떤 것을 in kind로 반응한다면, 상대가 당신에게 한 것에 똑같은 것으로 반응하는 것이.. 2025. 9. 1.
[영어 공부] recompense(보상, 배상(보통 돈)/보상[배상]하다) [영어 공부] recompense(보상, 배상(보통 돈)/보상[배상]하다) 케임브릿지 사전은 'recompense'를 "a present given to someone to thank them for helping you, or payment given to someone because of slight problems or because of the loss of or damage to their property(어떤 사람이 당신을 도와준 것에 감사하며, 또는 작은 문제들 또는 재산의 분실 또는 피해 때문에 주는 선물)"라고 정의했다."I received £500 from my neighbour in recompense for the damage to my wall(나는 벽에 난 피해에 대한 보상으로 .. 2025. 8. 31.
[영어 공부] have a chip on your shoulder((~에 대해) 예민한 반응을 보이다[쉽게 화를 내다]) [영어 공부] have a chip on your shoulder((~에 대해) 예민한 반응을 보이다[쉽게 화를 내다]) 케임브릿지 사전은 'have a chip on your shoulder'를 "to seem angry all the time because you think you have been treated unfairly or feel you are not as good as other people(당신이 불공평하게 대우받았다고 느끼기 때문에, 또는 다른 사람들만큼의 가치가 없다고 느끼기 때문에 늘 화난 것처럼 보이다)"이라고 정의했다."He's got a chip on his shoulder about not having been to university(그는 대학에 가지 않았다는 점에 대해.. 2025. 8. 30.