본문 바로가기

분류 전체보기3270

[영어 공부] feckless(무기력한, 무책임한) [영어 공부] feckless(무기력한, 무책임한) 케임브릿지 사전은 'feckless'를 "weak in character and lacking determination(기개가 약하고 투지가 부족한)"이라고 정의했다. "He was portrayed as a feckless drunk(그는 무기력한 술꾼으로 묘사되었다)." 콜린스 사전은 'feckless'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone as feckless, you mean that they lack determination or strength, and are unable to do anything properly(어떤 사람을 feckless라고 묘사한다면, 그들이 투지 또는 힘이 부족하고, 뭐든 제대로 하지 못한다.. 2024. 1. 28.
[영어 공부] the gloves are off(싸울[논쟁을 벌일] 준비가 되어 있다) [영어 공부] the gloves are off(싸울[논쟁을 벌일] 준비가 되어 있다) 케임브릿지 사전은 'the gloves are off'를 "used for saying that people or groups are ready to fight, argue, compete, etc. as hard as they can without showing any care or respect for each other(사람이나 그룹들이 서로 신경 쓰거나 존중하지 않고, 최선을 다해 싸우거나, 논쟁하거나, 경쟁하거나 하는 등의 준비가 되어 있다고 말할 때 쓰는 말)"라고 정의했다. "We've played it by their rules so far, but now the gloves are off(우리는 그들의.. 2024. 1. 27.
[영화 감상/영화 추천] <Hillbilly Elegy(힐빌리의 노래)>(2020) [영화 감상/영화 추천] (2020) ⚠️ 본 영화 리뷰는 영화 (2020)의 스포일러를 포함하고 있습니다. J.D.(가브리엘 바쏘 분)는 오하이오에서도 산골 촌동네 출신에서 ‘용’이 된 예일대 로스쿨 학생이다. 그는 여름 방학 동안 할 인턴 자리를 노려 보고자 온갖 중요한 사람들이 모이는 저녁 식사에 나간다. 어찌나 고급스럽고 수준이 높은 자리인지, 여자 친구 우샤(프리다 핀토 분)가 숟가락과 나이프는 바깥에 놓인 것부터 쓰고, 유난히 큰 숟가락은 수프용이라는 테이블 매너를 알려 주지 않았다면 아주 교양 없는 사람 취급을 받을 뻔했다. 그런데 같은 테이블에 앉은, 미래의 고용주가 될 수도 있는 한 남자가 J.D.에게 어디 출신이냐 묻더니, ‘힐빌리(hillbilly, ‘두메산골 촌뜨기’라는 뜻)’라느니.. 2024. 1. 26.
[영어 공부] All bets are off(계획이 무효가 되다, 모두 백지화되다[시키다]) [영어 공부] All bets are off(계획이 무효가 되다, 모두 백지화되다[시키다]) 케임브릿지 사전은 'all bets are off'를 "used to say that if a particular event happens, then your current forecast, agreement, etc. will no longer apply(특정한 사건이 일어나면, 현재 당신이 가진 예측이나 합의 등은 더 이상 적용되지 않는다고 말할 때 쓰이는 말)"라고 정의했다. "We expect shares to rise unless the economy slows down again, in which case all bets are off(우리는 경제가 다시 둔화되지 않는 한 주식이 올라가리라고 기대합니다.. 2024. 1. 26.
[영어 공부] a piece of work(성질 더러운[질 나쁜] 사람) [영어 공부] a piece of work(성질 더러운[질 나쁜] 사람) 케임브릿지 사전은 'a piece of work'를 "a very unkind or unpleasant person(아주 박정하거나 불쾌한 사람)"이라고 정의했다. "It soon becomes clear that Minty is rather a piece of work(민티가 한 성격 한다는 사실은 곧 명확해졌다)." "He is obviously a nasty piece of work but, like many bullies, not without charm(그는 분명히 성질이 더러운 사람이지만, 약자를 괴롭히는 많은 사람들이 그러듯, 매력이 없진 않았다)." 메리암웹스터 사전은 'piece of work'를 "a complic.. 2024. 1. 25.
[책 감상/책 추천] 진 킬본, <부드럽게 여성을 죽이는 법: 광고, 중독 그리고 페미니즘> [책 감상/책 추천] 진 킬본, 다른 글에서도 종종 말해서 아시는 분들은 아시겠지만, 나는 광고를 싫어한다. 보통 사람들은 광고를 아주 창의적인 사람들이 하는 멋진 일로 생각하는 것 같은데, 나는 그 창의적인 사람들이 창의성을 다해서 하는 게 고작 대중에게 두려움을 심어 줘서 자기네 물건을 파는 거라는 사실이 그저 안타까울 뿐이다. 이 책은 내가 누누이 말해 왔던, ‘광고는 우리에게 해롭다’라는 주장을 뒷받침한다. 1999년에 쓰인 책이라 저자가 예시로 드는 광고가 좀 예전 것이긴 하지만, 어차피 미국 광고라서 한국 독자에겐 크게 상관없을 것 같다(현재 2020년대 최근 광고라 하더라도 우리에게는 낯설 테니까). 저자가 광고에 관해 하는 말 중에 핵심이자, 내가 광고를 싫어하는 이유를 간단히 한 줄로 요.. 2024. 1. 24.