본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] pigeonhole(대충 분류하다, 억지로 고정관념 등에 맞추려 하다)

by Jaime Chung 2019. 2. 10.
반응형

[영어 공부] put sb/sth into a pigeonhole(~을 대충 분류하다, 억지로 고정관념 등에 맞추려 하다)

 

세상에는 고정관념이 참 많다. 사실 고정관념 자체는 나쁘지도 좋지도 않다고 본다. 빠른 판단을 위해 생겨난 거니까.

문제는 다양하고 개성적인 사람을 몇 가지 고정관념의 틀에 집어넣어 단순하게 생각하려는 그 게으름이다.

예를 들어 '너는 여자니까 수학을 못하겠네?' '스포츠를 안 좋아하다니, 너 남자 맞냐?' 뭐 이런 것들 말이다. 아니 그럴 수도 있지!

이건 마치 작은 상자 안에, 분명히 그 안에 들어갈 크기가 안 되는 사물을 쑤셔넣으려는 것과 같다.

'pigeonhole'은 원래 이렇게 비둘기를 넣어 기르는, 작은 칸이 많이 있는 상자를 말한다.

 

 

이렇게 생겨서 우편물을 넣거나 서류 또는 작은 물건을 정리 및 보관할 수 있는 용도의 함(函)도 'pigeonhole'이라고 한다.

누군가 또는 무엇을 이렇게 '칸(함, pigeonhole)'에 집어넣는다는 건(=put someone or something in a pigeonhole), 그것을 적절하지 못한(너무 넓은 또는 너무 좁은) 분류에 집어넣으려 한다는 의미이다.

'pigeonhole'을 동사로 써도 비슷한 의미가 된다.

케임브릿지 사전은 'pigeonhole'의 동사 의미를 "to have an often unfair idea of what type someone or something is(어떤 사람 또는 사물의 유형에 대해 대개 공정하지 못한 생각을 가지다)"라고 정의했다. 그리고 여기에는 대개 이런 태도를 못마땅하게 여긴다는 뉘앙스(usually disapproving)가 들어 있다.

"He is a film producer who can't be conveniently pigeonholed(그는 편리하게 분류할 수 없는(=분류하기 어려운) 영화 제작자이다)."

콜린스 사전은 'pigeonhole'을 이렇게 설명한다. "To pigeonhole someone or something means to decide that they belong to a particular class or category, often without considering all their qualities or characteristics(누군가 또를 무언가를 pigeonhole 하는 것은 대개 그것의 모든 자질 또는 특성을 고려하지 않고서 그것이 특정한 계급 또는 분류에 속한다고 결정하는 것이다).

"He felt they had pigeonholed him(그는 그들이 자신을 부당하게 분류했다는 느낌을 받았다)."

맥밀란 사전은 'pigeonhole'을 "to decide that someone or something belongs to a particular type or group, especially without knowing much about them(누군가 또는 무엇에 대해 특히 잘 알지 못하면서 그것이 특정한 유형 또는 그룹에 속한다고 결정하다)"라고 풀이했다.

"There’s a tendency to put handsome young actors into a pigeonhole(잘생기고 젊은 배우들을 좁은 틀에 집어넣으려 하는 경향이 있다)."

반응형