본문 바로가기

전체 글3064

[영어 공부] boorish(상스러운, 천박한) [영어 공부] boorish(상스러운, 천박한) 케임브릿지 사전은 'boorsih'를 "rude and not considering other people's feelings(무례하고 다른 이의 감정을 고려하지 않는)"라고 정의했다. "I found him rather boorish and aggressive(내가 보기엔 그는 상스럽고 공격적이다)." "The boorish behaviour of some tourists is embarrassing(일부 관광객들의 천박한 행동은 부끄러운 일이다)." 콜린스 사전은 'boorish'를 이렇게 설명했다. "uneducated(boorish한 행동은 거칠고, 교육을 못 받았으며, 무례한 것이다)." 못마땅해하는(disapproval) 뉘앙스이다. "...th.. 2021. 9. 30.
[영어 공부] as it were(말하자면[이를테면]) [영어 공부] as it were(말하자면[이를테면]) 케임브릿지 사전은 'as it were'를 "sometimes said after a figurative (= not meaning exactly what it appears to mean) or unusual expression(때로 비유적인 표현 (=겉으로 보기에 의미하는 것 같은 뜻이 아닌 말) 또는 특이한 표현 뒤에 쓰는 말)"이라고 정의했다. "If he still refuses we could always apply a little pressure, as it were(그는 아직도, 말하자면, 우리가 조금 압박을 가할 수 있다는 사실을 부정한다)." 콜린스 사전은 'as it were'를 이렇게 설명했다. "You say as it wer.. 2021. 9. 29.
[영어 공부] under wraps((당분간) 비밀로 해 둔) [영어 공부] under wraps((당분간) 비밀로 해 둔) 케임브릿지 사전은 'under wraps'를 "secret(비밀인)"이라고 정의했다. "They tried to keep the report under wraps(그들은 그 보고서를 비밀로 하려고 노력했다)." 콜린스 사전은 'under wraps'를 이렇게 설명했다. "If you keep something under wraps, you keep it secret, often until you are ready to announce it at some time in the future(어떤 것을 under wraps로 해 둔다면, 대개 미래에 그것을 발표할 준비가 될 때까지 비밀로 하는 것이다)." "The bids were submitte.. 2021. 9. 28.
[영화 감상/영화 추천] Everybody's Talking About Jaime(제이미에 시선 집중, 2021) - 16살 드랙 퀸 소년, 어둠에서 나와 스포트라이트 속으로! [영화 감상/영화 추천] Everybody's Talking About Jaime(제이미에 시선 집중, 2021) - 16살 드랙 퀸 소년, 어둠에서 나와 스포트라이트 속으로! 감독: 조나단 버터렐(Jonathan Butterell) 올해 16살인 제이미(Jaime New, 맥스 하우드 분)는 조금 특이한 소년이다. 자신이 되고 싶은 게 뭔지 벌써 알고 있기 때문이다. 그가 되고 싶은 것은 드랙 퀸! 다행히도, 어릴 적부터 어머니의 드레스를 입고, 어머니의 립스틱과 아이섀도우를 발라 보며 '여자 옷을 입기'를 바라며 자란 제이미 주위에는 좋은 사람이 많다. 제이미의 어머니 마가렛(Margaret, 사라 랭카셔 분)은 제이미를 있는 그대로 사랑해 주고, 마가렛의 절친이자 제이미에게는 두 번째 엄마나 다름 .. 2021. 9. 27.
[영어 공부] comportment(행동거지, 처신) [영어 공부] comportment(행동거지, 처신) 케임브릿지 사전은 'comportment'를 "someone's behaviour(어떤 이의 처신)"라고 정의했다. "This scandal raises new questions about the president's private comportment(이번 스캔들은 대통령의 사적 처신에 관한 새로운 질문을 제기하게 만든다)." "She had class, not in terms of wealth, but in terms of comportment, attitude and style(그녀는 우아한데, 부유하다는 뜻이 아니라 처신과 태도, 스타일이 그렇다는 것이다)." 콜린스 사전은 'comportment'를 "conduct; bearing(행동, 태도.. 2021. 9. 27.
[영어공부] tell on sb(~를 (부모님˙선생님˙윗사람에게) 고자질하다[일러바치다]) [영어공부] tell on sb(~를 (부모님˙선생님˙윗사람에게) 고자질하다[일러바치다]) 케임브릿지 사전은 'tell on sb'를 "to give information about someone, usually something bad that they have said or done, especially to a person in authority(어떤 사람에 대한 정보, 특히 그들이 말하거나 저지른 일에 대한 나쁜 정보를, 특히 권한을 가진 사람에게 주다)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 'tell on sb'를 이렇게 설명했다. "If you tell on someone, you give information about them to a person in authority, especially if.. 2021. 9. 26.