본문 바로가기

전체 글3060

[영어 공부] estranged((~와 사이가) 멀어진[소원해진]) [영어 공부] estranged((~와 사이가) 멀어진[소원해진]) 케임브릿지 사전은 'estranged'를 이렇게 정의했다. "If you are estranged from your family or friends, you have had a serious argument with them and are no longer friendly with them(가족이나 친구들에게서 estranged 했다면, 그들과 심각하게 말다툼을 했고 더 이상 그들과 친한 관계가 아니라는 뜻이다)" "It's sad to see someone estranged from their parents(누군가 가족과 소원해진 모습을 보는 것은 슬픈 일이다)." 콜린스 사전은 'estranged'를 이렇게 설명했다. "If you .. 2021. 9. 21.
[책 감상/책 추천] 김지승, <아무튼, 연필> [책 감상/책 추천] 김지승, 솔직히 책 표지는 이상한데 내용은 정말 놀랄 정도로 좋다. 나는 나름대로 '취존'이 잘되는 사람이라고 생각하는데 그런 나도 이런 걸 파는 사람이 있으리라고는 생각도 못한 분야를 파는 이, 또는 그런 덕질의 대상을 보면 "아, 이런 걸 좋아하는 사람도 있어?" 하는 말이 절로 튀어나온다(죄송합니다…). 몇 년 전에 내 친구가 물고기(집에서 어항에서 키우는 그거)를 덕질한다는 걸 알게 된 이후로 이만큼 놀란 적은 없었다. 이 책의 저자는 무려 '연필 덕후'이다! 아니, 물론 문구류를 좋아해서 1300K나 핫트랙스 가면 이것저것 쓸어담는 사람은 봤는데, 같은 문구류이긴 해도 '연필'은 뭔가... 너무 사소하다는 느낌? '만년필'은 그래도 고급스러운 이미지가 있고 실제로도 비싼 것.. 2021. 9. 20.
[영어 공부] quisling((적·점령군을 돕는) 부역자) [영어 공부] quisling((적·점령군을 돕는) 부역자) 오늘의 단어는 'quisling'이다. 자신의 나라를 점령한 적이나 점령군을 돕는 '부역자'를 가리키는 말인데, 실생활에서 쓸 일이 없을 것 같아도 이완용 같은 자나 현대의 매국노들을 영어로도 욕하고 이들의 존재를 세상에 널리 알릴 때 쓸 수 있다(그래야 전 세상이 그들이 한 짓을 알지). 참고로 이 단어는 독일이 세계 2차 대전 중 노르웨이를 점령했을 때, 나치에게 부역한 '비드쿤 크비슬링(Vidkun Quisling)'이라는 정치가이자 군인의 이름에서 유래했다고 한다. 케임브릿지 사전은 'quisling'을 "a person who helps an enemy that has taken control of his or her country(자.. 2021. 9. 20.
[영어 공부] tongue in cheek/tongue-in-cheek(놀림, 조롱, 빈정댐/농담조의, 우스개의) [영어 공부] tongue in cheek/tongue-in-cheek(놀림, 조롱, 빈정댐/농담조의, 우스개의) 케임브릿지 사전은 'tongue in cheek'을 이렇게 정의했다. "If you say something tongue in cheek, you intend it to be understood as a joke, although you might appear to be serious(어떤 것을 tongue in cheek하게 말하면, 그것이 진지하게 보인다 하더라도 실제로는 농담으로 받아들여지도록 의도하는 것이다) "He said that he was a huge fan of the president, although I suspect it was tongue in cheek(그는 자신이 .. 2021. 9. 19.
[영어 공부] sniffle(훌쩍거리다) [영어 공부] sniffle(훌쩍거리다) 케임브릿지 사전은 'sniffle'을 "to breathe in quickly and repeatedly through the nose, usually because you are crying or because you have a cold(대개 울거나 감기에 걸렸기 때문에, 재빨리, 반복적으로 코를 통해 숨을 들이쉬다)"라고 정의했다. "You're sniffling a lot today - have you got a cold?(너 오늘 많이 훌쩍거리네. 감기 걸렸니?)" 콜린스 사전은 'sniffle'을 "to breathe audibly through the nose, as when the nasal passages are congested(비강이 막혀 있을.. 2021. 9. 18.
[책 감상/책 추천] 이연실, <에세이 만드는 법> [책 감상/책 추천] 이연실, 에세이를 발간하는 편집자의 에세이. 글자 그대로 '에세이 만드는 법'을 이야기한다(이 점을 이보다 어떻게 더 자세히, 잘 설명할 수 있을지 모르겠다). 이 책을 읽는 과정에서 이틀 정도 시간이 나지 않아 독서를 못 했는데, 사흘째 되는 날 아침에 이 책을 다시 읽으면서 '아, 맞아. 나 이래서 책 좋아했지!' 하고 새삼 깨달았다. 저자가 책을 사랑한다는 느낌이 모든 페이지에서 폴폴 풍기니 나 역시 책을 사랑하는 독자로서 같은 마음을 가진 '책덕후'를 만나 기쁠 뿐이다. 에세이는 기본적으로 누구나 쓸 수 있는 글이다. 그 말을 편집자의 입장에서는, 누구나 글이 될 수 있는 이야기를 가지고 있다는 뜻이고, 편집자의 일은 그중 흥미롭고 놀라운 이야기를 가진 사람을 잘 구슬려(?).. 2021. 9. 17.