본문 바로가기

전체 글3965

[영어 공부] tensile(늘어뜨릴[펼칠] 수 있는) [영어 공부] tensile(늘어뜨릴[펼칠] 수 있는) 케임브릿지 사전은 'tensile'을 이렇게 정의했다. "If a material is tensile, it can be stretched(어떤 물질이 tensile하다면, 그것은 늘어날 수 있는 것이다)."콜린스 사전은 'tensile'을 이렇게 설명했다. "You use tensile when you are talking about the amount of stress that materials such as wire, rope, and concrete can take without breaking; a technical term in engineering(와이어, 밧줄, 콘크리트 등의 물질이 끊어지지 않고 감당할 수 있는 스트레스의 양을 말할 .. 2026. 1. 14.
[영어 공부] calumny(중상(하는 말)) [영어 공부] calumny(중상(하는 말)) 케임브릿지 사전은 'calumny'를 "(the act of making) a statement about someone that is not true and is intended to damage the reputation of that person(진실하지 않은, 어떤 사람의 명예를 훼손하기 위해 의도된 발언(을 하는 행위)"이라고 정의했다."He was subjected to the most vicious calumny, but he never complained and never sued(그는 가장 악랄한 중상의 대상이 되었지만, 그는 결코 불평하지 않았고 고소도 하지 않았다)."콜린스 사전은 'calumny'를 이렇게 설명했다. "Calumny or.. 2026. 1. 13.
[책 감상/책 추천] 루만 알람, <세상을 뒤로하고> [책 감상/책 추천] 루만 알람, 줄리아 로버츠, 마허샬라 알리, 에단 호크 주연의 영화 원작 소설(영화를 들여오면서 제목은 게으르게 그냥 음차한 거 봐라. 소설은 ‘세상을 뒤로하고’라고 잘 옮겼는데 영화는 왜 이래 놨을까? 소설 원작이랑 구분하기 위해? 그게 목표였다면 그냥 적당히 한국어로 새 제목을 지었어도 됐잖아!). 사실 영화가 흥미로워 보여서, 영화를 보려고 먼저 책부터 읽었다. 책을 끝낸 날 영화를 보기 시작해서 이제 둘 다 아니까, 아예 이 소설 리뷰에 영화 이야기도 해 볼까 한다. 일단 줄거리부터 소개하자면 이렇다. 어맨다와 클레이(영화에서는 각각 줄리아 로버츠와 에단 호크가 맡았다)는 아들 아치와 딸 로즈를 데리고 휴가를 떠난다. 도시에서 떨어진 한적한 곳에 있는 그 호화로운 저택은.. 2026. 1. 12.
[영어 공부] have it out with someone(~와 ~에 대해 터놓고 이야기를 하다) [영어 공부] have it out with someone(~와 ~에 대해 터놓고 이야기를 하다) 케임브릿지 사전은 'have it out with someone'을 "to talk to someone about something they have done that makes you angry, in order to try to solve the problem(문제를 해결하기 위해, 당신을 화나게 만드는 어떤 사람의 행동에 대해 그와 이야기하다)"이라고 정의했다."She'd been late for work every morning and I thought I'd better have it out with her(그녀는 매일 아침 일터에 지각했고, 나는 그녀와 터놓고 이에 대해 이야기하는 게 좋겠다고 생.. 2026. 1. 12.
[영어 공부] clear the decks((불필요한 것들을 없애고) 활동[행사]에 대비하다) [영어 공부] clear the decks((불필요한 것들을 없애고) 활동[행사]에 대비하다) 케임브릿지 사전은 'clear the decks'를 "to remove unnecessary things so that you are ready for action(활동할 수 있도록 불필요한 것들을 제거하다)"이라고 정의했다."Let's clear the decks and then we can start cooking dinner(정리부터 하고 저녁 요리를 시작합시다)."콜린스 사전은 'clear the decks'를 이렇게 설명했다. "If you clear the decks, you get ready to start something new by finishing any work that has to be .. 2026. 1. 11.
[영어 공부] dither((결정을 못 내리고) 머무적거리다[망설이다]) [영어 공부] dither((결정을 못 내리고) 머무적거리다[망설이다]) 케임브릿지 사전은 'dither'를 "to be unable to make a decision about doing something(무엇을 하는 데 결정을 내리지 못하다)"이라고 정의했다."Stop dithering and choose which one you want!(그만 망설이고 원하는 거 하나 골라!)""She's still dithering over whether to accept the job she's just been offered(그녀는 제안받은 일자리를 수락할지 말지 아직도 망설이고 있다)."콜린스 사전은 'dither'를 이렇게 설명했다. "When someone dithers, they hesitate bec.. 2026. 1. 10.