본문 바로가기

전체 글3876

[영어 공부] leach(침출되다/침출시키다) [영어 공부] leach(침출되다/침출시키다) 케임브릿지 사전은 'leach'를 이렇게 정의했다. "When soil, etc. has been leached, it has had chemical substances removed from it(토양 등이 leached 된다면, 그 안의 화학 물질이 제거된 것이다)""The soil has been so heavily leached through intensive farming that it is no longer fertile(그 토양은 집약적인 농업으로 인해 양분이 침출되어 더 이상 비옥하지 않았다)."콜린스 사전은 'leach'를 이렇게 설명했다. "When something leaches or is leached from a substance, i.. 2025. 11. 12.
[영어 공부] skitter(잽싸게[경쾌하게] 달리다[나아가다]) [영어 공부] skitter(잽싸게[경쾌하게] 달리다[나아가다]) 케임브릿지 사전은 'skitter'를 "(especially of a small animal, bird, or insect) to move very quickly and lightly((특히 작은 동물, 새, 또는 곤충이) 아주 빠르고 가볍게 움직이다)"라고 정의했다."When I lifted the log, there were lots of beetles skittering about/around under it(통나무를 들어올렸을 때, 그 밑에 잽싸게 움직이는 딱정벌레가 많았다)."콜린스 사전은 'skitter'를 이렇게 설명했다. "If something skitters, it moves about very lightly and qu.. 2025. 11. 11.
[책 감상/책 추천] 야 지야시, <Transcendent Kingdom> [책 감상/책 추천] 야 지야시, 가나계 미국인 작가 야 지야시의 소설. 국내에는 이 작가의 데뷔작 ‘Homecoming’만이 이라는 제목으로 번역돼 나와 있다. 이 책은 국내엔 아직 정발되지 않았다. 요약하자면 가나에서 미국으로 이민 온 소녀 기프티가 오빠 나나의 죽음과 무기력한 어머니, 그리고 그 와중에 위안이 되기도 하고 되지 않기도 하는 종교에 대해 이야기하는 소설이다. 기프티와 나이 차이가 좀 있던 오빠 나나는 운동, 특히 농구를 잘했는데 어느 날 한쪽 발목에 부상을 입으면서 진통제에 중독된다. 그러다가 진통제 중독으로 사망에 이르고, 어머니는 크나큰 충격으로 침대를 떠나지 못하는 신세가 된다. 기프티는 오빠 같은 사람을 도와주고 싶고, 또한 왜 인간은 중독에 빠지는가도 이해하고 싶어서 뇌를.. 2025. 11. 10.
[영어 공부] overhang((… 위로) 돌출하다[쑥 나오다]) [영어 공부] overhang((… 위로) 돌출하다[쑥 나오다]) 케임브릿지 사전은 'overhang'을 "to stick out over something at a lower level(낮은 단계에 있는 어떤 것 위로 삐져나오다)"이라고 정의했다."Several large trees overhang the path(큰 나무 몇 그루가 길 위로 드리워져 있다)."콜린스 사전은 'overhang'을 이렇게 설명했다. "If one thing overhangs another, it sticks out over and above it(어떤 것이 다른 것 위에 overhang 한다면, 그 위로 삐져나오는 것이다).""Part of the rock wall overhung the path at one point(.. 2025. 11. 10.
[영어 공부] enmesh((헤어나기 힘든 곤경에) 얽어 넣다[걸려들게 하다]) [영어 공부] enmesh((헤어나기 힘든 곤경에) 얽어 넣다[걸려들게 하다]) 케임브릿지 사전은 'enmesh'를 "to catch or involve someone in something unpleasant or dangerous from which it is difficult to escape(어떤 사람을 붙잡거나 벗어나기 어려운, 불쾌하거나 위험한 일에 연루시키다)"라고 정의했다."The whales are caught by being enmeshed in nets(고래들이 그물에 걸려서 잡히고 있다).""She has become enmeshed in a tangle of drugs and petty crime(그녀는 마약과 경범죄 사건들에 얽혀들어갔다)."콜린스 사전은 'enmesh'를 "to.. 2025. 11. 9.
[영어 공부] demarcation(경계, 구분) [영어 공부] demarcation(경계, 구분) 케임브릿지 사전은 'demarcation'을 "a border or a rule that shows the limits of something or how things are divided(어떤 것의 한계 또는 어떤 것이 어떻게 나누어지는지를 보여 주는 경계 또는 규칙)"라고 정의했다."In some schools there is little demarcation between subjects (= subjects are not taught separately)(어떤 학교들에선 과목간의 구분이 거의 없다(=과목들을 분리해서 가르치지 않는다)).""On this map, demarcations between regions are shown with dott.. 2025. 11. 8.