전체 글3591 [영어 공부] smart alec(k)(잘난[똑똑한] 척하는 사람) [영어 공부] smart alec(k)(잘난[똑똑한] 척하는 사람) 'smart alec' 또는 'smart aleck'은 잘난 척, 똑똑한 척하는 사람을 말한다. 이렇게만 말하면 뜻이 와닿지 않을 테니까 예시를 들어 보겠다. 예를 들어서 여러분이 어르신에게 "할머니/할아버지, 백 세까지 사세요~"라고 말한다고 치자. 이건 그냥 건강하게 잘 사시라는 기원을 담은 덕담이다. 보통 사람들은 그렇게 이해할 것이다. 근데 누가 옆에서 "백 세까지 살라고? 그럼 백 한 살에는 죽으라는 거야?"라거나 "백 세까지 '건강하게' 사시라고 해야지. 백 세까지 사는데 골골 아프게 살면 괴로워." 같은 소리를 추임새랍시고 넣는다고 생각해 보자. 아니면 어떤 기계가 전기로 작동한다는 말에 "그럼 아무렴 전기로 돌아가겠지, 마.. 2020. 5. 14. [영어 공부] loose end(미진한[설명되지 않는] 부분) [영어 공부] loose end(미진한[설명되지 않는] 부분) 머리를 땋았으면 마지막에 머리끈으로 묶어야 땋은 게 풀리지 않는다. 끈도 끝에 매듭을 묶어야 풀리지 않는다. 끝을 묶지 않으면 'loose end'가 되어 버리고, 그러면 완성되지 않고 미진한 것으로 남게 된다. 이처럼, 영어에서 'loose end'는 이야기나 상황, 사건 등에서 설명되지 않은 부분, 미진한 부분을 가리킨다. 💩싸고 안 닦은 것 같은 찝찝한 느낌이 드는 부분을 'loose end'라고 표현하면 되겠다. 케임브릿지 사전은 'loose end'를 "something that still needs to be done or explained(여전히 실행되거나 설명되어야 하는 것)"라고 정의했다. "My research is done.. 2020. 5. 13. [영어 공부] straightforward(간단한, 쉬운, 복잡하지 않은) [영어 공부] straightforward(간단한, 쉬운, 복잡하지 않은) 시험을 보는데 문제가 스크류바처럼 빙빙 꼬여 있다면 뭘 묻는 건지조차 이해하기 쉽지 않다. 반면에 문제가 이해하기 쉽고 단순하면 답을 찾는 것도 어렵지 않을 것이다. 이럴 때 'straightforward'라는 형용사를 쓸 수 있다. 빙빙 꼬인 곡선이 아니라 직선처럼 명쾌하고 단순한 이미지에서 유래한 뜻이 아닐까 싶다. 케임브릿지 사전은 'straightforward'를 "easy to understand or simple(이해하기가 쉽거나 간단한)"이라고 정의했다. "Just follow the signs to Bradford - it's very straightforward(브래드포드로 가는 표지판만 따라가세요. 아주 이해하기.. 2020. 5. 12. [책 감상/책 추천] 나이토 요시히토, <만회의 심리학> [책 감상/책 추천] 나이토 요시히토, '뜻밖의 기회를 얻는 일상의 심리 기술'이라고 책 표지에 쓰여 있는데, 내 생각엔 사람들에게 호감을 얻고 관계를 좋게 유지하기 위한, 직장인(그중에서도 세일즈 쪽?)을 위한 심리학 책이라 보는 게 가까울 것 같다. 솔직히 일본인 작가가 쓴 이런 심리학 책을 정말 많이 읽어 봐서 이 책이 딱히 다른 책들에 비해 뛰어나다는 느낌은 아니었다. 하지만 그렇다고 쓰레기는 또 아님. 그냥 충실한 책이라고 할까. '그렇지 그렇지' 하고 고개를 끄덕거리게 되는 부분이 많았다. 예컨대 이런 것들. 우리는 단순히 몇 번 마주한 얼굴에서 친근감을 느낀다. 이것이 단순 접촉 효과다. 처음에는 그다지 인상이 좋지 않았어도 걱정할 필요가 없다. 두 번, 세 번, 얼굴을 마주하는 빈도가 늘어.. 2020. 5. 11. [영어 공부] (by) courtesy of(~의 호의로, ~ 덕분에) [영어 공부] (by) courtesy of(~의 호의로, ~ 덕분에) 기사나 공식적인 글에 곁들여진 사진을 보면 밑에 작게 '뫄뫄(사람 또는 기관명) 제공'이라고 쓰여 있는 경우가 있다. 이때 '~ 제공'이란 말을 대개 '(by) courtesy of'라고 표현한다. 이 표현에는 '~의 호의로, ~가 제공해서'라는 뜻도 있고, '~ 덕분에, ~로 인해'라는 뜻도 있다. 케임브릿지 사전은 '(by) courtesy of'의 뜻을 다음 두 가지로 나누어 정의했다. 첫 번째, "by permission of(~의 허가로)." "Jessie J appears courtesy of Universal Records(제시 J가 유니버설 레코드사의 허가를 받아 출연한다)." 두 번째, "because of(~ 때문에.. 2020. 5. 11. [영어 공부] keep up with the Joneses((재산, 사회적 성취 등에서) 남에게 뒤지지 않으려 애쓰다) [영어 공부] keep up with the Joneses((재산, 사회적 성취 등에서) 남에게 뒤지지 않으려 애쓰다) 우리나라 속담에는 "숭어가 뛰니 망둥이도 뛴다"고, 남들이 한다고 하면 제 분수나 처지는 고려하지 않고 무작정 따라 하는 경향을 비유적으로 이르는 말이 있다. 이건 비단 우리나라만의 경향이 아니고, 사람 사는 곳은 어디나 다 그렇다. 영어에서는 남들이 한다고 하면 뒤처지기 싫어도 같은 물건을 산다든가, 남들이 하는 거를 따라하는(예를 들어서 경제적으로 풍족하지도 않은데 남들이 해외 여행 간다고 하니까 자신도 무리해서 해외 여행을 간다든가) 행동을 'keep up with the Joneses'라고 한다. 여기에서 'Joneses'는 '존스 씨(Jones)네 가족'을 가리킨다. '존스'는.. 2020. 5. 10. 이전 1 ··· 412 413 414 415 416 417 418 ··· 599 다음