본문 바로가기

전체 글3337

[영어 공부] take a leaf out of/from someone's book(~를 본보기로 삼다, ~의 좋은 점 등을 배우다[따라 하다]) [영어 공부] take a leaf out of/from someone's book(~를 본보기로 삼다, ~의 좋은 점 등을 배우다[따라 하다]) 성공의 시작은 일단 내가 성공하고 싶어 하는 어떤 분야에서 이미 성공한 사람을 따라 하는 것이다. 예컨대 달리기를 잘하고 싶으면 달리기를 잘하는 사람을 따라 하면 된다. 처음에는 그 사람의 외적인 것, 예를 들어 그 사람이 신는 신발이나 그 사람이 입는 운동복 등 비교적 따라 하기 쉬운 것부터 시작해 그 사람의 운동하는 방법, 습관 등을 배우고 궁극적으로는 그 사람의 (성공을 가능케 한) 마인드와 그 결과물을 따라 하게 된다. 이렇게 남들의 좋은 점을 본보기 삼아, 롤모델 삼아, 나도 따라서 하는 것을 'take a leaf out of/from someone.. 2019. 10. 25.
[영어 공부] play on/upon((남의 감정·약점 따위를) 이용[악용]하다) [영어 공부] play on/upon((남의 감정·약점 따위를) 이용[악용]하다) 남의 마음을 가지고 노는 놈들이 제일 나쁘다. 광고인들처럼. 광고는 대개 인간이라면 흔히 가진 공포를 이용해 제품을 팔아먹는다. 예컨대 치약을 판다면, '이 치약을 쓰면 이도 튼튼해지고, 상큼한 기분이 든답니다!'가 아니라, '입냄새가 나면 당신 주위 사람들 다 떨어져나갈걸? 왕따 되고 싶어? 그래도 이 치약을 안 쓰려고?' 이런 식이다. 이렇게 남들의 감정 등을 이용해 먹는 걸 영어로 'play on/upon (sth)'이라는 구 동사(phrasal verb)를 이용해 표현할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'play on/upon sth'을 이렇게 정의했다. "If you play on/upon someone's feeli.. 2019. 10. 24.
[책 감상/책 추천] 윤수경, <문지방을 넘어서> [책 감상/책 추천] 윤수경, '생각 많고 고독한 내향인이 문지방을 넘어 만난 평안과 즐거움'이라는, 책 겉표지에 쓰인 책 소개가 딱이다. 1장 '나는 내향인?'은 내향인인 저자의 내향적인 성격 이야기, 2장은 그런 저자가 '문지방을 넘어서'(이게 2장 제목이다) 밖으로 나가 우리 주변의 흔한 서점, 극장, 야구장 등을 방문하거나 여행을 하고 느낀 이야기이다. 마지막 3장은 제일 짧은데 저자가 '계속 이대로 나답게' 살기를 다짐하는 내용이다. 나도 저자처럼 내향인이라, 뜻이 맞는 사람들끼리의 '깊고 은밀한' 대화를 좋아한다. 야한 얘기만을 말하는 게 아니다. 서로를 신뢰하는 사람끼리만 나눌 수 있고, 서로의 말을 서로 이해하는, 만족스러운 대화 말이다. 깊고 은밀한 대화가 가능한 상대는 서로가 하는 말에.. 2019. 10. 23.
[영어 공부] soft/easy touch(호구, 설득하기 쉬운 사람) [영어 공부] soft/easy touch(호구, 설득하기 쉬운 사람) 옛날 틀린 거 하나 없다. 호의가 반복되면 권리인 줄 안다(정확히 말하자면 이게 "옛말"은 아니지만). 애초에 남에게 호의를 베푸는 건 자기에게 부담이 되지 않을 정도로, 그리고 감사할 줄 아는 사람에게만 해야 한다. 안 그랬다가는 남들에게 '호구'로 얕잡아 보일 수 있다. '호구'는 영어로 'soft/easy touch'라고 표현할 수 있는데, 예컨대 돈을 꿔 달라는 등 부탁을 하면 쉽게 들어주는 사람을 말한다. 케임브릿지 사전은 'soft touch'를 "someone who you can easily persuade to do what you want(당신이 원하는 일을 하도록 쉽게 설득할 수 있는 상대)"라고 정의했다. 콜린스.. 2019. 10. 23.
[영어 공부] in good nick(상태가 좋은, 좋은 상태의) [영어 공부] in good nick(상태가 좋은, 좋은 상태의) 가끔 몸 컨디션이 안 좋을 때가 있다. 그럴 땐 무리하지 말고 쉴 수 있을 때까지 에너지를 보존하며 버티는 게 제일이다. 'in good nick'은 '상태가 좋은'이라는 뜻인데, 여기에서 'nick'은 'condition'이라는 의미이므로 반대로 'in bad nick'(상태가 좋지 않은)이라고 응용해도 말이 된다. 참고로 영국식(British)이고 인포멀(informal)한 표현임에 유의하시라. 케임브릿지 사전은 'nick'을 "a stated condition, especially of health(언급된 상태, 특히 건강 상태)"라고 정의했다. "He's in pretty good nick for a man of his age(그는.. 2019. 10. 22.
[책 감상/책 추천] 존 가트맨, 줄리 슈워츠 가트맨, 더글러스 에이브럼스, 레이철 칼턴 에이브럼스, <그녀를 모르는 그에게> [책 감상/책 추천] 존 가트맨, 줄리 슈워츠 가트맨, 더글러스 에이브럼스, 레이철 칼턴 에이브럼스, 남녀 관계를 연구하는 '러브랩(Love Lab)' 연구소의 두 쌍의 부부 연구자들(존 가트맨&줄리 슈워츠 가트맨, 더글러스 에이브럼스&레이철 칼턴 에이브럼스)이 쓴 이 책은, '그녀'를 모르는 '그'에게 그녀를 이해할 수 있도록, 그리고 궁극적으로 그녀와 만족스럽고 행복한 연인/부부 관계를 지속할 수 있도록 돕기 위해 쓰였다. 첫 장에서 저자들은 일단 이렇게 알린다. (...) 여자라는 미스터리를 풀기 위해 알아 두어야 할 첫 번째 사실은 의외로 단순합니다. 여자들은 저마다 다 다르다는 것입니다. 정말로 여자들은 한 사람 한 사람이 모두 다릅니다. 따라서 막연히 그저 세계 최고의 연인이나 남자 친구나 남.. 2019. 10. 21.