본문 바로가기

전체 글3334

[영어 공부] Don't worry, it'll come to you(걱정 마, 기억날 거야) [영어 공부] Don't worry, it'll come to you(걱정 마, 기억날 거야) 누구나 그런 경험이 한 번쯤 있을 것이다. 뭘 하려고 했는데 그게 뭐였는지 기억이 안 나는 상황. 나는 오늘 아침에도 '이따가 이거 한번 검색해 봐야지.' 생각하고는 1분도 지나지 않아 '맞다, 근데 뭘 검색하려고 했더라?' 했다. 이제는 이런 일이 일어나도 놀랍지도 않다. 그럴 땐 그냥 'Eh, it'll come to me(됐어, 기억나겠지).' 하고 만다. 케임브릿지 사전은 'come to sb'를 "If a thought or idea comes to you, you suddenly remember or start to think about it(생각이나 아이디어가 당신에게 come to 하면, 그것이 .. 2018. 11. 5.
[오스트레일리아/호주 이야기] 인생은 운칠기삼 - 억세게 운이 좋은, 호주의 첫 동계 올림픽 금메달 이야기 [오스트레일리아/호주 이야기] 인생은 운칠기삼 - 억세게 운이 좋은, 호주의 첫 동계 올림픽 금메달 이야기 나는 사회 생활을 시작한 이후로 '인생은 운칠기삼(運七技三)'이라는 말을 믿기 시작했다. 학생 때와는 비교가 안 될 정도로 많은 사람들을 만나고, 많은 일들을 접하기에 내가 죽었다 깨어나도 절대 통제할 수 없는 변수가 기하급수적으로 늘었기 때문이다. 그래서 나는 내가 할 수 있는 일에는 최선을 다하되, 그렇지 못한 일은 어떻게 되든 간에 이게 하늘의 뜻인가 보다 하고 생각하게 되었다. 잘되면 좋은 거고, 아니어도 어쩔 수 없고. 그렇지만 내가 할 수 있는 걸 다한 상태에서 마음을 놓고 기다리면 대개는 운이 따르곤 한다. 최근 나는 내 이런 믿음을 강화시키는 일례를 하나 더 알게 되었다. 억세게 운이.. 2018. 11. 4.
[영어 공부] Oh, the message didn't come through(아, 메시지가 안 갔구나) [영어 공부] Oh, the message didn't come through(아, 메시지가 안 갔구나) 가끔 길을 가다 보면 와이파이가 LTE/3G 같은 데이터가 끊기는 곳이 있다. 그런 데서는 메시지를 보내도 안 갈 수가 있다. 나는 메시지를 보낸 줄 알았는데 데이터나 앱 에러 등으로 전달되지 않은 경우에는 이렇게 말할 수 있다. "Oh, the message didn't come through(아, 메시지가 안 갔구나)." 'come through'라는 구 동사(phrasal verb)에는 여러 가지 뜻이 있는데 그중 하나가 '(정보, 문서 등이) 전송되다, 전달되다'라는 의미이다. 케임브릿지 사전은 'come through'를 이렇게 설명했다. "If a piece of information or.. 2018. 11. 4.
[오스트레일리아/호주 문화] 빨간 머리 사람에게 이 말 조심하세요! [오스트레일리아/호주 문화] 빨간 머리 사람에게 이 말 조심하세요! 어제 한 유머 게시판에서 '세계의 기괴한 욕 20가지'라는 글을 봤다. 스페인에서는 '너는 양파가 울고 갈 만큼 못생겼어!'라고 욕한단다(이건 욕이 창의적이다 못해 너무한 거 아니냐, 진짜). 오스트레일리아/호주에서는 빨간 머리 사람을 '랭아(ranga)'라고 부른다는 점도 소개하고 있었다. '랭아'는 빨간 머리를 가진 사람을 의미한다. '오랑우탄(orang-utan)'을 줄인 말인데, 빨간 머리를 가리키는 용법으로 처음 쓰이기 시작한 건 2000년대 초반임을 호주 신문을 통해 확인할 수 있다. 2004년부터 학생들이 빨간 머리를 놀리는 데, 그리고 빨간 머리의 풋볼 선수들을 지칭하는 데 '랭어'라는 단어를 썼다고 한다. 이로써 이 단어.. 2018. 11. 3.
[영어 공부] lean toward/towards sth(어떤 의견이나 성향, 관심사 쪽으로 마음이 기울다) [영어 공부] lean toward/towards sth(어떤 의견이나 성향, 관심사 쪽으로 마음이 기울다) 때로는 영어와 한국어가 정말 완벽히 대응될 때가 있다. 자주 일어나는 일은 아니지만 이런 표현을 보면 반갑다.우리말에서도 '기울다'에 '마음이나 생각 따위가 어느 한쪽으로 쏠리다'라는 의미가 있는데, 이게 바로 lean toward 또는 lean towards다.케임브릿지 사전은 'lean towards something'을 "to be interested in something and be likely to do a particular activity(무엇에 관심이 있어서 특정한 행위를 할 가능성이 높은)"라고 정의했다."He said he was leaning toward entering th.. 2018. 11. 3.
[책 감상/책 추천] 한동원, <나의 점집 문화 답사기> [책 감상/책 추천] 한동원, 2002년 에서 영화의 중요 장면과 대사를 짚어 보며 큰 인기를 끌었던 코너, 을 기억하시는지? 그 을 기획한 작가 한동원은 2004년, 이 결정적 대사들에 바치는 그만의 헌사인 을 펴내기도 했다. 나는 이 책()을 사서 읽을 정도로 그의 스타일을 좋아했다. 어쩜 저렇게 웃기고 기발한 표현을 생각해 냈을까? 하며 감탄한 게 한두 번이 아니다. 그러다가 얼마 전 리디셀렉트에서 우연히 이 흥미로운 책을 발견하고 읽게 되었다. 제목은 , 저자는 바로 그 한동원 씨다. 2014년에 나왔으니 새책이라 하기는 어렵겠다만, 난 리디셀렉트에 올라오기 전까지는 이런 책이 존재하는 줄도 몰랐다. 부적을 닮은 겉표지 배경에 풍의 제목이 쓰여 있다. 표지부터 눈길을 끈다. 바로 다운 받아 읽었다.. 2018. 11. 2.