본문 바로가기

영어 공부2331

[영어 공부] hog(무엇을 독차지하다 / 무엇을 독차지하는 욕심쟁이) [영어 공부] hog(무엇을 독차지하다 / 무엇을 독차지하는 욕심쟁이) 예전에 인터넷을 하다가 '다 내 거야~감자 튀김~' 하는 감자 튀김 노래를 들은 적이 있는데 몇 년이 지난 지금도 이 부분이 기억난다. 도대체 이게 뭐라고 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이렇게 무언가를 혼자만 다 가지려고 욕심을 내는 것 또는 그러한 사람을 'hog'라고 한다. 'hog'는 돼지를 가리키는데 왜 애먼 돼지를 욕심쟁이라는 뜻으로 쓰는지 모르겠다. 돼지는 자신의 고기를 우리에게 주는데... 큽...ㅠㅠ 케임브릿지 사전은 일단 동사로 쓰인 'hog'를 "to take or use more than your share of something(어떤 것을 당신 몫 이상으로 가져가거나 사용하다)"이라고 정의했다. "He's always hogging.. 2019. 3. 10.
[영어 공부] bottom out(바닥을 치다) [영어 공부] bottom out(바닥을 치다) 해가 뜨기 직전이 가장 어둡다고 한다. 인생에서도 최악으로 힘든 시기를 거치는 중이라면 이제 올라갈 길만 남았다고 생각하고 기뻐해야 한다. 더 이상 내려갈 곳이 없다는 것은, 긍정적으로 생각하면 아주 위로가 된다. 집값이든 주식 가격이든 뭐든 바닥을 쳤다면 이제 (눈곱만큼이라도) 올라갈 수밖에 없지 않겠나. 그렇게 상황이 나아지기 전에 바닥을 치는 것을(비유적으로나 글자 그대로나), 영어로는 bottom out'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'bottom out'을 "to have reached the lowest point in a continuously changing situation and to be about to improve(끊임없이 변하는 .. 2019. 3. 9.
[영어 공부] heads-up(어떤 일이 일어나기 전에 미리 귀띔이나 경고해 주는 것) [영어 공부] heads-up(어떤 일이 일어나기 전에 미리 귀띔이나 경고해 주는 것) 예전에 내게 자신이 곧 퇴사 통보를 할 거라고 미리 귀띔을 해 준 직장 동료가 있었다. 그녀가 퇴사를 하게 되면 그 영향이 내게도 미칠 테니 마음의 준비(또는 현실적인 준비)를 하고 있으라는 의미였다. 퇴사를 하겠다는 건 개인의 자유니까 그녀를 잡을 순 없었지만 그래도 미리 내게 알려 줘서 그 점은 참 고마웠다. 이렇게 어떤 일이 일어나기 전에 일부러 주의를 주기 위해 귀띔을 하거나 경고하는 걸 'heads-up'이라고 한다. 공이 날아온다든지 위에서 뭐가 떨어진다든지 할 때 상대에게 주의하라는 의미로 "Heads up!"이라고 하는데 이렇게 어떤 위험한 또는 예기치 못한 일에 대해 알려 주는 것도 이 감탄사를 명사화.. 2019. 3. 8.
[영어 공부] gloss over sth(~을 얼버무리다, 둘러대다, 넘어가다) [영어 공부] gloss over sth(~을 얼버무리다, 둘러대다, 넘어가다) 대개 잡지를 보면 겉표지가 아주 광택이 돌면서 부드럽다. 이런 걸 glossy하다고 하는데, 어떤 문제나 사물이 이렇게 glossy하도록 gloss하는 건, 겉보기에 매끈매끈하게 만드는 것이다. 그런다고 그 겉표지나 그 잡지 안의 내용이 풍부하거나 알차게 되는 건 아니지만, 일단 보기가 좋으니까 그렇게 하는 거겠지 싶다. 이렇게 'gloss over sth'은 '~을 얼버무리다, 둘러대다, (자세히 말하거나 따져보지 않고 적당히) 넘어가다'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'gloss over sth'을 "to avoid considering something, such as an embarrassing mistake, to .. 2019. 3. 6.
[영어 공부] drink sth in(~을 깊이 감상하다, 충분히 즐기다) [영어 공부] drink sth in(~을 깊이 감상하다, 충분히 즐기다) 나는 술은 안 마셔서 잘은 모르지만 와인은 오감을 모두 이용해 빛깔과 향기, 맛 등을 감상하는 게 예의라고 한다. 그렇게 와인을 마시듯 어떤 대상을 깊이 감상하고 즐기는 걸 'drink sth in'이라고 할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'drink sth in'을 "to listen to, look at, or experience something with great interest and enjoyment(지대한 관심을 가지고 즐기며 무엇을 듣거나, 보거나, 경험하다)"라고 정의했다. "They drank in the words of their leader(그들은 지도자의 말을 경청하고 음미했다)." 콜린스 사전은 'drink.. 2019. 3. 5.
[영어 공부] dole out sth(~을 나눠주다) [영어 공부] dole out sth(~을 나눠주다) 지난 밸런타인데이에 다른 팀 직원에게 '매너 초콜렛'을 받았다. 그분 여자 친구가 준비해 준 거라고 했다. 이야, 얼마나 부지런하면 자기 남자 친구의 회사 사람들에게 나눠 줄 초콜렛을 사서 포장까지 해서 남자 친구에게 전해 줄까. 정말 그분을 무척 사랑하시나 보다 생각했다. 결코 쉬운 일이 아닐 텐데. 어쨌거나 이렇게 음식이나 돈 따위를 사람들에게 나누어주는 걸 'dole out'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'dole out'을 "to give money, food, or something else that can be divided to several people(나누어줄 수 있는 돈, 음식 등을 여러 사람들에게 주다)"이라고 정의했다. "I c.. 2019. 3. 4.