본문 바로가기

분류 전체보기3263

[영어 공부] getup((괴상한) 복장, 옷차림) [영어 공부] getup((괴상한) 복장, 옷차림) 케임브릿지 사전은 'getup'을 "the particular clothing, esp. when strange or unusual, that someone is wearing(어떤 사람이 입고 있는 특정한 옷, 특히 이상하거나 별난 옷)"이라고 정의했다. "He was in a weird getup with a red wig(그는 이상한 옷을 입고 빨간 머리 가발을 쓰고 있었다)." 콜린스 사전은 'getup'을 이렇게 설명했다. "If you refer to a set of clothes as a get-up, you think that they are unusual or ridiculous(일련의 옷을 get-up이라고 말하면, 당신은 그것이 별나.. 2022. 3. 6.
[영어 공부] tardy(느린, 더딘) [영어 공부] tardy(느린, 더딘) 케임브릿지 사전은 'tardy'를 "slow or late in happening or arriving(일어나거나 도착하는 데 느리거나 늦은)"이라고 정의했다. "Dinner was somewhat delayed on account of David's rather tardy arrival(데이비드가 다소 늦게 도착해서 저녁 식사는 어느 정도 지체되었다)." 콜린스 사전은 'tardy'를 이렇게 설명했다. "If you describe something or someone as tardy, you think that they are later than they should be or later than expected(어떤 것이나 사람을 tardy 하다고 묘사하면, .. 2022. 3. 5.
[영화 감상/영화 추천] Tall Girl 2(2022, 톨 걸 2) - 물론 키가 큰 게 생사를 가르는 문제는 아니죠, 그렇지만... [영화 감상/영화 추천] Tall Girl 2(2022, 톨 걸 2) - 물론 키가 큰 게 생사를 가르는 문제는 아니죠, 그렇지만... 감독: 에밀리 팅(Emily Ting) 전작에서 마침내 첫 키스를 하고 커플이 된 조디(Jodi, 에이바 미셸 분)와 덩클먼(Jack Dunkleman, 그리핀 글럭 분). 이 속편의 시간적 배경은 전작으로부터 석 달쯤이 지난 시점. 조디와 덩클먼은 십 대답게 아주 귀엽게 사귀고 있었다. 그런데 이렇게 늘 행복하기만 하면 이야기가 안 되지. 문제의 시작은 조디가 교내 뮤지컬 에 지원했고, 오디션을 봐서 여주인공 킴(Kim) 역할을 따낸 것이다. 물론 이것 자체는 좋은 일이고 기쁜 일이지만, 그 소식을 전하게 된 부모님과의 저녁 식사 자리에서 조디의 든든한 지원군이었던 언.. 2022. 3. 4.
[영어 공부] oversight(관리, 감독) [영어 공부] oversight(관리, 감독) 케임브릿지 사전은 'oversight'를 "responsibility for a job or activity and for making sure it is being done correctly(일이나 행위와 그것이 옳게 행해졌는지 확인하는 데에 대한 책임)"라고 정의했다. "Who has oversight of genetic testing?(유전자 검사를 누가 감독할 것인가?)" 콜린스 사전은 'oversight'를 "supervision; watchful care(감독, 지켜 보는 주의)"라고 설명했다. "a person responsible for the oversight of the organization(그 기관의 관리에 대해 책임이 있는 사람)" 맥.. 2022. 3. 4.
[영어 공부] mischievous(짓궂은, 말썽꾸러기의) [영어 공부] mischievous(짓궂은, 말썽꾸러기의) 케임브릿지 사전은 'mischievous'를 "behaving in a way, or describing behaviour, that is slightly bad but is not intended to cause serious harm or damage(약간 나쁘지만, 심각한 피해나 손상을 초래하려는 의도는 없는 방식으로 행동하거나, 그런 행동을 묘사하는)"라고 정의했다. "She has a mischievous sense of humour(그녀는 짓궃은 유머 감각의 소유자이다)." "a book about the mischievous antics of his ten-year-old daughter(그의 10살짜리 딸의 짓궃은 익살에 대한 책).. 2022. 3. 3.
[영어 공부] fall flat on your face(완전히 실패하다) [영어 공부] fall flat on your face(완전히 실패하다) 'fall flat on your face'는 글자 그대로 얼굴 쪽으로 넘어진다는 뜻인데, 그러면 아픈 것도 아픈 거지만 참 민망할 것이다. 그래서 '(민망하고 부끄러울 정도로) 완전히 실패하다'라는 뜻도 가지게 되었다. 콜린스 사전은 'fall flat on your face'를 "to fail or make an embarrassing mistake when you try to do something(어떤 것을 하려고 할 때 실패하거나 민망한 실수를 저지르다)"이라고 정의했다. "I may fall flat on my face or it may be a glorious end to my career(난 완전히 망하거나, 아니면 .. 2022. 3. 2.