본문 바로가기

분류 전체보기3272

[영어 공부] unbecoming(부적절한) [영어 공부] unbecoming(부적절한) 케임브릿지 사전은 'unbecoming'을 이렇게 정의했다. "Unbecoming behaviour is not correct or not acceptable(unbecoming한 행동은 올바르지 않거나 용납할 수 없는 것이다).""He was charged with conduct unbecoming (to) an officer(그는 경찰로서 부적절한 행동으로 기소되었다)."콜린스 사전은 'unbecoming'을 "detracting from one's appearance, character, or reputation; unattractive or unseemly(개인의 외모, 성격, 또는 평판을 떨어뜨리는; 매력적이지 않거나 부적절한)"라고 설명했다."an .. 2024. 6. 7.
[영어 공부] demur(이의를 제기하다) [영어 공부] demur(이의를 제기하다) 케임브릿지 사전은 "to express disagreement or refuse to do something(의견이 다름을 피력하거나 어떤 일을 하기를 거부하다)"이라고 정의했다."The lawyer requested a break in the court case, but the judge demurred(변호사는 휴식을 요청했으나, 판사는 이를 허용하지 않았다)."콜린스 사전은 'demur'를 이렇게 설명했다. "If you demur, you say that you do not agree with something or will not do something that you have been asked to do(demur 한다면, 어떤 것에 동의하지 않는다.. 2024. 6. 6.
[책 감상/책 추천] 엄민용, <당신은 우리말을 모른다: 어휘편> [책 감상/책 추천] 엄민용,   자칭﹒타칭 ‘우리말 달인’이 알려주는 올바른 우리말. 어휘편과 문법편이 나뉘어져 있는데 나는 일단 어휘편부터 읽었다. 이 책의 특징이라고 한다면 두 가지를 꼽을 수 있겠다. 첫째, 저자가 자신이 넘친다. 우리말 맞춤법이나 사전도 나날이 변하고 업데이트되는데 시중에 나와 있는 일부 책들은 옛날 지식을 전달해서 현재와 맞지 않으니, 자기 블로그에 들러서 최신 정보를 확인하라고 저자가 정말 여러 번 말한다. 최신 정보를 전달하고 싶어서 자신이 예전에 쓴 책은 일부러 절판시켰다고 하는데, 그 정도의 자신감이면 믿어 봐도 되지 않을까. 게다가 어떤 책들은 어떤 표현들은 번역투니 좋지 않다, 수동태는 웬만하지 쓰지 말라고 하는데, 저자는 그것들이 문법적으로도 문제가 없고 국립국어원.. 2024. 6. 5.
[영어 공부] pelt((무엇을 던지며) 공격하다) [영어 공부] pelt((무엇을 던지며) 공격하다) 케임브릿지 사전은 'pelt'를 "to throw a number of things quickly at someone or something(어떤 사람 또는 사물에 많은 것들을 재빨리 던지다)"이라고 정의했다."We saw rioters pelting police with bricks and bottles(우리는 폭도들이 경찰에게 벽돌과 병들을 던지는 모습을 보았다)."콜린스 사전은 'pelt'를 이렇게 설명했다. "If you pelt someone with things, you throw things at them(어떤 사람에게 물건을 pelt 한다면, 그것들을 그들에게 던지는 것이다).""Some of the younger men began to .. 2024. 6. 5.
[영어 공부] catch-all(온갖 것을 넣는; 다양한 대응이 가능한, 다목적용의; 광범위한) [영어 공부] catch-all(온갖 것을 넣는; 다양한 대응이 가능한, 다목적용의; 광범위한) 케임브릿지 사전은 'catch-all'을 "general and intended to include everything(보편적이고 모든 것을 포함하려고 의도된)"이라고 정의했다.""Emerging writer" is a catch-all phrase used for a writer who has yet to publish a book('신예 작가'라는 말은 아직 책을 출판하지 않은 작가들을 가리키는 포괄적인 표현이다)."""South London" is a catch-all term for anywhere south of the river("남부 런던"은 강의 남쪽 전체를 가리키는 광범위한 용어이다)."콜린스.. 2024. 6. 4.
[책 감상/책 추천] 하재영, <나는 결코 어머니가 없었다> [책 감상/책 추천] 하재영,   저자의 어머니와 저자가 같이 쓴, 저자 어머니의 회고록이라고 할까. 어머니가 먼저 당신의 삶을 구술하면 이를 저자가 받아 적고, 저자가 자신이 보고 느낀, 그리고 해석한 어머니의 삶에 대해 썼다. 어머니와 딸이 번갈아 가며 서술하는 구조 덕분에 기성 세대와 (나름대로, 상대적으로) 젊은 세대가 겪은 삶, 생각의 차이가 잘 드러난다.제목에 쓰인 “나는 결코 어머니가 없었다(I never had a mother)”는 시인 에밀리 디킨슨이 편지에 쓴 문장에서 따 온 것이다. 그녀는 한평생 어머니에게 헌신했는데, 저자는 이 문장을 책 제목으로 선택한 이유를 이렇게 설명했다.샌드라 길버트와 수전 구바는 이 문장에서 (여성) 작가가 되는 일이 불러일으켰던 ‘절망’을 읽어낸다. 디킨.. 2024. 6. 3.