본문 바로가기

분류 전체보기3712

[영어 공부] hold court(재미있는 이야기를 들려주다) [영어 공부] hold court(재미있는 이야기를 들려주다) 케임브릿지 사전은 'hold court'를 "to receive a lot of attention from other people who stand or sit around you to listen, especially on a social occasion(특히 사교적인 행사 때, 당신 주위에 서거나 앉아서 당신의 말에 귀를 기울이는 사람들에게 큰 관심을 받다)"이라고 정의했다."Patrick is holding court at the end table(패트릭은 작은 테이블에서 재미있는 이야기를 들려주고 있다)."콜린스 사전은 'hold court'를 "to preside over admirers, attendants, etc(팬들, 수행원 .. 2025. 3. 17.
[영어 공부] at someone's beck and call(~가 명령만 하면 달려가는[~의 명령만 기다리는]) [영어 공부] at someone's beck and call(~가 명령만 하면 달려가는[~의 명령만 기다리는]) 케임브릿지 사전은 'at someone's beck and call'을 "always willing and able to do whatever someone asks(언제나 기꺼이, 상대가 물어보는 것은 무엇이든 할 수 있는)"라고 정의했다."Go and get it yourself! I'm not at your beck and call, you know(네가 직접 가서 가져와! 네가 시키면 다 하는 그런 사람 아니야, 난)."콜린스 사전은 'at someone's beck and call'을 "ready to obey someone's orders instantly; subject to s.. 2025. 3. 16.
[영어 공부] acrid((냄새나 맛이) 매캐한[콕 쏘는 듯한]) [영어 공부] acrid((냄새나 맛이) 매캐한[콕 쏘는 듯한]) 케임브릿지 사전은 'acrid'를 이렇게 정의했다. "An acrid smell or taste is strong and bitter and causes a burning feeling in the throat(acrid한 냄새 또는 맛은 강하고 씁쓸하며, 목구멍에 타는 느낌을 주는 것이다)""Clouds of acrid smoke issued from the building(매캐한 연기 구름이 그 건물에서 솟아올랐다)."콜린스 사전은 'acrid'를 이렇게 설명했다. "An acrid smell or taste is strong and sharp, and usually unpleasant(acrid한 냄새 또는 맛은 강하고 날카로우며, .. 2025. 3. 15.
[책 감상/책 추천] 문지혁, <중급 한국어> [책 감상/책 추천] 문지혁,   얼마 전에 리뷰를 썼던 의 후속작. 전작에서 미국 뉴욕을 배경으로 영어로 한국어를 가르쳤던 ‘문지혁’은 이제 한국으로 귀국해 국내 모 대학에서 글쓰기를 가르치게 된다. 게다가 아내가 된 지혜와의 사이에서 아이도 생긴다. 이제 아이도 돌보고 강의도 하면서 살아가는 문지혁은 여전히 ‘애매하다’라는 평가를 받고 소소한 유머 감각을 빛낸다. 전작과 이렇게 이어지는 느낌이 드는 게 좋달까. 예를 들어서 이런 거. 지혁은 글쓰기 강의에서 서사의 기본 구조인 ‘여행’을 설명한다. 일상에서 비일상으로 갔다가 반원을 그리며 다시 일상으로 돌아오는 여행. 여행을 끝마친 영웅은 이전과 같지 않다. 이전의 영웅이 A였다면 돌아온 A는 A’가 되어 있다(참고로 이런 스토리텔링의 기본 골자가 궁.. 2025. 3. 14.
[영어 공부] echelon(계급, 계층, 지위) [영어 공부] echelon(계급, 계층, 지위) 케임브릿지 사전은 'echelon'을 "a particular level or group of people within an organization such as an army or company(군대나 기업 같은 한 조직 내에서 특정한 단계 또는 사람들의 그룹)"라고 정의했다."These salary increases will affect only the highest echelons of local government(이 연봉 인상은 지역 정부의 초고위층만에게만 영향을 미칠 것이다).""the upper echelons of society(사회의 고위층)"콜린스 사전은 'echelon'을 이렇게 설명했다. "An echelon in an organiz.. 2025. 3. 14.
[영어 공부] a done deal(기정사실, 거래의 성립, 다 끝난 일, 변경 불능의 일) [영어 공부] a done deal(기정사실, 거래의 성립, 다 끝난 일, 변경 불능의 일) 케임브릿지 사전은 'a done deal'을 "a plan that has been formally arranged or agreed and that is now certain to happen(격식을 차려서 정리되거나 합의되었고 이제 일어날 것이 확실한 계획)"이라고 정의했다."Although it has yet to happen, reform of the sector is regarded as a done deal(비록 아직 일어나지는 않았지만 그 분야 개혁은 기정사실로 여겨진다).""Many now see the election as a done deal(이제 많은 이들이 선거를 다 끝난 일로 본다).""T.. 2025. 3. 13.