분류 전체보기3409 [책 감상/책 추천] 다시 벨, <부탁 하나만 들어줘> [책 감상/책 추천] 다시 벨, 스테파니는 엄마 블로그를 운영하는 젊은 '맘'이다. 그녀의 아들 마일스는 같은 학교 니키와 친하다. 어느 날 그녀는 방과 후 마일스를 데리러 갔다가 니키의 어머니인 에밀리를 만난다. 비가 오는데 우산이 없어서 마일스가 차까지 뛰어가는 1분의 짧은 시간이라도 비를 맞으면 어떡하나 발을 동동 구르고 있는데, 에밀리가 튼튼하고 깜찍하게 생긴 우산을 건네준다. 그리고 이 일을 계기로 두 어머니들은 친구가 된다. 에밀리는 니키와 마일스가 노는 동안 스테파니와 여러 가지 '비밀' 이야기도 주고받으며 친해진다. 그러던 어느 날, 에밀리는 자기가 오늘 일이 있으니 부탁을 하나 들어 달라며, 자기 대신 니키를 학교에서 데려와 줄 수 있느냐 묻는다. 스테파니는 기꺼이 그렇게 한다. 그런데 .. 2018. 10. 1. [영어 공부] What's up with sth?(~는 왜 이래? ~는 뭐가 문제야?) [영어 공부] What's up with sth?(~는 왜 이래? ~는 뭐가 문제야?) "What's up?"은 다들 아시는 것처럼 인포멀(informal)한 인삿말이기도 하지만, 그 뒤에 with와 대상을 붙이면 '~는 왜 이래? ~는 뭐가 문제야?' 하고 설명을 요구하는 표현이 된다. 케임브릿지 사전은 'what's up?' 항목을 이렇게 설명했다. "used to ask someone what the problem is(문제가 무엇인지 상대방에게 묻기 위해 쓰는 표현)". "What's up - why does everyone look so serious?(무슨 일이야? 왜 다들 심각해 보여?)" "What's up with Terry?(테리는 왜 저래? 테리 무슨 일 있어?)" 메리암웹스터 사전은.. 2018. 10. 1. [오스트레일리아/호주 문화] 호주에서 쓰는 재미있는 표현 12가지 [오스트레일리아/호주 문화] 호주에서 쓰는 재미있는 표현 12가지 오스트레일리아/호주는 그 자체가 국가이자 대륙이고, 그 자연 환경도 독특해서 그런지 다른 영어권 국가에서는 듣도 보도 못한 특이한 표현이 있다. 오늘은 호주에서 쓰는, 재미있는 표현 12가지를 골라 한번 살펴볼까 한다. 자, 시작해 보자. 1. Happy little Vegemite 글자 그대로는 '행복한 꼬마 베지마이트'라는 뜻인데, 호주의 국민 스프레드(spread, 빵에 발라 먹는 식품)인 '베지마이트' 광고에 행복해 보이는 꼬마들이 등장한 데서 유래했다. (베지마이트에 대한 자세한 설명은 아래 포스트를 참고하시라. 2018/07/27 - [호주 이야기] - [오스트레일리아/호주 문화] 호주인들은 이것 없이 못 살아! 베지마이트(Ve.. 2018. 9. 30. [영어 공부] blessing(허락, 승인) [영어 공부] blessing(허락, 승인) 'blessing'에는 '축복'이라는 뜻만 아니라 '어떤 일에 대한 허락, 승인'이라는 뜻도 있다. 이런 표현을 쓸 법한 상황을 한번 예로 들어 보자. 내 친구가 A라는 회사에 입사 원서를 썼는데 떨어졌다. 그러고 나서 나도 같은 회사에 지원을 해 보고 싶은데 내가 붙으면 친구 기분이 조금 안 좋을 수도 있고, 또 말 안 하고 일을 시작했다가 나중에 친구가 알게 되면 그것도 오해의 소지가 있게 마련이라는 생각에 친구에게 미리 말을 하고 '이렇게 해도 돼?' 하고 동의와 양해를 구하고 싶다. 그럴 때 "Can I have your blessing?" 하고 말하면 '내가 그래도 괜찮겠니?'라는 뜻이 된다. 아니면 여태껏 같이 지내던 룸메이트가 다른 곳으로 이사 나.. 2018. 9. 30. [오스트레일리아/호주 이야기] 호주에서 우체국(Australia Post) 택배 찾으러 가기 [오스트레일리아/호주 이야기] 호주에서 우체국(Australia Post) 택배 찾으러 가기 우리나라는 땅덩어리가 작은 편에 속하지만 그래도 그 덕분에 택배나 우편 속도가 빠른 편이다. 서울-에서 부산까지 택배가 하룻밤 만에 가기도 하니 정말 얼마나 빠르고 좋은가. 반면에 오스트레일리아/호주는 국토 면적이 넓어서 택배/우편 속도가 그만큼 나오지를 않는다. 예를 들어 호주 중부의 아웃백(outback, 호주의 오지)에는 2주일에 딱 한 번 우편 배달이 될 정도라고. 호주에 와서 배송 시스템이 (한국에 비해 상대적으로) 느린 것도 놀라웠지만, 택배에 싸인을 참 꼬박꼬박 받는다는 점도 신기했다. 나는 한국에서 아파트에 살았는데, 아파트에서는 택배를 받을 사람이 없으면 경비실에 놓고 가고 또 경비실에서도 잘 맡.. 2018. 9. 29. [영어 공부] get sth out of your system(숙원, 강렬한 감정 등을 해소하다, 털어 내다) [영어 공부] get sth out of your system(숙원, 강렬한 감정 등을 해소하다, 털어 내다) 오늘 표현에는 뜻이 두 개가 있다. 따지고 보면 둘로 나눌 수도 있긴 한데, 넓은 의미에서 보면 하나로 묶을 수도 있어서 위의 제목처럼 정리해 보았다. 즉, 숙원이나 강렬한 감정처럼 뭔가 빨리 해소하는 게 좋은 것들을 내 안에서 치워 버린다는 의미이다. 케임브릿지 사전은 'get sth out of your system'을 '인포멀(informal)'한 표현이라고 딱지를 붙인 후 이렇게 설명했다. "If you get something out of your system, you get rid of a wish or emotion, especially a negative one, by allowi.. 2018. 9. 29. 이전 1 ··· 528 529 530 531 532 533 534 ··· 569 다음