본문 바로가기

분류 전체보기3336

[영어 공부] insurrection(반란[내란] 사태) [영어 공부] insurrection(반란[내란] 사태) 케임브릿지 사전은 'insurrection'을 "an organized attempt by a group of people to defeat their government and take control of their country, usually by violence(한 그룹의 국민들에 의한, 대개 폭력을 통해, 정부를 타도하고 그들의 국가에 관한 통제력을 얻으려고 하는 조직된 시도)"라고 정의했다. "armed insurrection(무장 반란)" 콜린스 사전은 'insurrection'을 이렇게 설명했다. "An insurrection is violent action that is taken by a large group of people a.. 2024. 1. 3.
[영어 공부] adorn(꾸미다, 장식하다) [영어 공부] adorn(꾸미다, 장식하다) 케임브릿지 사전은 'adorn'을 "to add something decorative to a person or thing(장식적인 것을 사람 또는 사물에 추가하다)"이라고 정의했다. "The bride's hair was adorned with white flowers(신부의 머리카락은 꽃으로 장식돼 있었다)." 콜린스 사전은 'adorn'을 이렇게 설명했다. "If something adorns a place or an object, it makes it look more beautiful(어떤 것이 장소 또는 사물을 adorn 한다면, 그것을 더욱 아름다워 보이게 만드는 것이다)." "His watercolour designs adorn a wide ra.. 2024. 1. 2.
[연말 정산] 2023년 제이미의 블로그 한눈에 보기 [연말 정산] 2023년 제이미의 블로그 한눈에 보기 ✲ 티스토리는 개별 포스팅의 조회수를 (각 일간/주간/월간 인기 글 외에) 공개하지 않는 데다가 방문자의 국가나 성별 통계 연령 또한 제공하지 않으므로, 통계 내용이 다소 심심합니다. 제이미의 네이버 블로그는 조금 더 많은 통계 내용이 보고 싶으시다면 네이버 블로그의 이 글을 참고해 주세요! 감사합니다! 2024. 1. 1.
[영어 공부] pundit(전문가, 권위자) [영어 공부] pundit(전문가, 권위자) 케임브릿지 사전은 'pundit'을 "a person who knows a lot about a particular subject and is therefore often asked to give an opinion about it(특정한 주제에 관해 많이 알고, 따라서 그에 관해 의견을 말해 달라고 자주 부탁받는 사람)"이라고 정의했다. "a political/foreign-policy/sports pundit(정치/외교 정책/스포츠 전문가)" 콜린스 사전은 'pundit'을 이렇게 설명했다. "A pundit is a person who knows a lot about a subject and is often asked to give information .. 2024. 1. 1.
[영어 공부] hamper(방해하다) [영어 공부] hamper(방해하다) 케임브릿지 사전은 'hamper'를 "to prevent someone doing something easily(어떤 일을 쉽게 하지 못하도록 막다)"라고 정의했다. "Fierce storms have been hampering rescue efforts and there is now little chance of finding more survivors(사나운 폭풍이 구조하려는 노력을 방해했고, 생존자들을 더 찾을 가능성은 낮다)." 콜린스 사전은 'hamper'를 이렇게 설명했다. "If someone or something hampers you, they make it difficult for you to do what you are trying to do(어떤.. 2023. 12. 31.
[영어 공부] put to shame((훨씬 뛰어나서) ~을 부끄럽게 하다) [영어 공부] put to shame((훨씬 뛰어나서) ~을 부끄럽게 하다) 케임브릿지 사전은 'put someone/something to shame'을 "to make someone or something seem not good by comparison(어떤 사람 또는 사물을 비교해서 안 좋아 보이게 만들다)"이라고 정의했다. "Your cooking puts mine to shame(네 요리에 비하면 내 요리는 부끄러운 정도인걸)." "Look how lovely your garden is! You put me to shame!(네 정원 정말 사랑스럽다! 우리 집 정원은 부끄러울 정도네!)" "They take far better care of their house than we do. They .. 2023. 12. 30.