본문 바로가기

영어 공부2090

[영어 공부] harbor((생각, 감정, 계획 등을) 품다) [영어 공부] harbor((생각, 감정, 계획 등을) 품다) 항구는 안전한 곳이다. 폭풍이 몰아쳐도, 마치 암닭이 알을 품어 주듯, 항구는 배를 안전히 보호해 준다. 그래서인지 'harbor'에는 '항구'라는 뜻 말고도 '숨다, 보호하다, (생각, 감정 등을) 품다'라는 뜻도 있다. 오늘은 맨 마지막 후자의 뜻을 살펴보자. 케임브릿지 사전은 'harbor'를 "to have in mind a thought or feeling, usually over a long period(대개 오랜 시간 동안 생각이나 감정을 마음속에 품다)"라고 정의했다. "He harbored the suspicion that someone in the agency was spying for the enemy(그는 국(局) 내에 .. 2019. 10. 12.
[영어 공부] bank on sth(~을 믿다[의지하다], 확신하다) [영어 공부] bank on sth(~을 믿다[의지하다], 확신하다) 내가 호주에 있을 때 제일 이해할 수 없던 게, 호주 은행에서는 내가 예금한 돈에 대한 보관료를 받는다는 거였다. 약 5호주달러 정도. 아니, 내가 맡긴 돈을 이곳저곳에 대출해 줘서 그 이자로 수익을 내는 은행에게 내가 왜 보관료를 내야 해???? 정말 제일 억울했다. 물론 모든 사람에게 보관료를 받는 건 아니고, 학생들이나 워킹 홀리데이 메이커처럼 단기로 머무르는 사람들이나, 각자 은행에서 정한 일정액(예를 들어 한 달에 2,000호주달러 이상)을 사용하는 사람들에게는 이 보관료를 면제해 준다. 그렇다고 해도 여전히 호주 은행은 믿을 수 없는 존재들이다. 아니 내가 왜 보관료를 내야 해!! ㅡㅡ '은행'과 관련된 구 동사(phrasa.. 2019. 10. 11.
[영어 공부] put/set sb/sth right((틀린 것을) 바로잡다, 고치다) [영어 공부] put/set sb/sth right((틀린 것을) 바로잡다, 고치다) 이 블로그에서 영어 공부라는 카테고리에서 제가 아는 영어 지식을 나눈 지 좀 되었는데, 혹시 제가 잘못 알고 있어서 여러분께 잘못 알려드린 게 있다면, 더 잘 아시는 분이 친절하게 'put me right' 해 주시길 바랍니다. 'put sb/sth right'은 '틀린 것을 바로잡다[고치다]'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'put/set sb right'을 "to stop someone believing something that is not true, or to correct someone by telling them the truth(누군가 참이 아닌 것을 믿는 일을 멈추게 하거나, 참인 것을 말해서 고쳐 주다).. 2019. 10. 10.
[영어 공부] gnash your teeth(이를 갈다) [영어 공부] gnash your teeth(이를 갈다) 사람들은 화가 나면 부득부득 이를 간다. 'gnash your teeth' 하는 것이다. 하지만 이를 가는 건 정말 치아 건강에 안 좋으니 웬만하면 자제하도록 하자. 케임브릿지 사전은 'gnash your teeth'를 "to bring your teeth forcefully together when you are angry(화가 났을 때 힘을 주어 이를 맞부딪히다)"라고 정의했다. "The monster roared and gnashed its teeth(그 괴물은 포효하고 이를 갈았다)." 콜린스 사전은 'gnash one's teeth'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone is gnashing their teeth.. 2019. 10. 9.
[영어 공부] hefty(큰, 장대한, 무거운, 강력한) [영어 공부] hefty(큰, 장대한, 무거운, 강력한) 한 단어가 비슷한 맥락의 뜻 여러 가지를 가진 경우가 있다. 'hefty'가 그 좋은 예다. 케임브릿지 사전은 'hefty'를 "large in amount, size, force, etc.(양, 크기, 세기, 등에서 큰)"라고 정의했다. 인포멀(informal)한 표현이다. "a hefty bill/fine(상당한 요금/벌금)" "Her salary will go up by a hefty 13 percent(그녀의 급여는 무려 13퍼센트나 상승할 것이다)." "a hefty book containing a lot of information(무척 많은 정보를 담은 커다란 책)" 콜린스 사전은 'hefty' 뜻을 두 가지로 나누어서 설명했다. 첫 번.. 2019. 10. 8.
[영어 공부] warts and all((~의) 나쁜 점들까지 모두) [영어 공부] warts and all((~의) 나쁜 점들까지 모두) 우리는 어떤 사람을 사랑할 때, 그 사람의 장점만을 쏙쏙 골라 그것만 사랑할 수는 없다. 인간이라면 누구나 필연적으로 단점, 부족한 점이 있게 마련이고, 우리는 우리가 사랑하는 이들의 그런 면들까지 감싸안아야 한다. 이럴 때 쓸 수 있는 말이 바로 'warts and all'이다. 'wart'는 '(곤충 사마귀 말고 피부 질환의 일종인) (무)사마귀'를 말한다. 즉, 'warts and all'은 '(무)사마귀처럼 못난 점까지도 모두'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'warts and all'을 "describing or including all the bad qualities in a person's character, with no.. 2019. 10. 7.