본문 바로가기

영어2707

[영어 공부] out-and-out(속속들이, 완전히, 아주) [영어 공부] out-and-out(속속들이, 완전히, 아주) 궁금증 하나. 왜 '뻔히 드러날 만큼 터무니없는 거짓말'이라는 의미로 '새빨간 거짓말'이라고 할까? 국립국어원의 답변에 따르면 이는 관용구이므로 '새빨간 거짓말'의 '새빨간'과 '새빨갛다'와 의미 관련성에 대해서는 인과적으로 설명하기 어렵다고 한다. 하지만 여러 가지 썰이 있는데, 대체로 중국어 한자나 일본어에서는 '빨갛다'를 나타내는 말이 '명백하다'라는 뜻도 가지고 있기 때문에 여기에서 유래한 것이라는 내용이다(자세한 설명은 이 기사를 참고하시라. http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2016040706255032413) 영어에서도 이렇게 '왜 그런 말이 생겼는지' 어원은 확실치 않으나 강조를 위해 .. 2019. 1. 18.
[영어 공부] fend sth/sb off(~을 막아 내다, 피하다) [영어 공부] fend sth/sb off(~을 막아 내다, 피하다) 오늘 배워 볼 표현인 'fend sth/sb off'는 딱 아래 짤 같은 느낌이다. (왼쪽 문신남 기준으로 보시라.) 원하지 않는 어떤 것을 온 몸으로 막아 내는 느낌. 'fend off'가 가진 '~을 막아 내다, 피하다'라는 의미가 확 와닿지 않는가? 케임브릿지 사전은 'fend sth off'를 "to avoid dealing with something that is unpleasant or difficult(불쾌하거나 어려운 무언가를 대하는 일을 피하다)"라고 정의한다. "Somehow she managed to fend off the awkward questions(그녀는 어찌어찌 해서 곤란한 질문들을 피했다)." 'fend .. 2019. 1. 17.
[영어 공부] sport(자랑스럽게 입다) [영어 공부] sport(자랑스럽게 입다) 오늘의 잡학 지식. 우리가 흔히 '스포츠'라고 복수 형태로 쓰는 단어 'sport'에는 '운동', '경기'라는 명사 뜻뿐 아니라 동사 의미도 있다. 'sport'를 동사로 쓰면 특히 눈에 확 뜨이는 아이템을 착용할 때 쓴다. 야구 모자라든지 아니면 밝은색의 재킷이라든지. 케임브릿지 사전은 'sport'를 "to wear something, especially something that people notice(특히 사람들 눈에 뜨이는 것을 입다)"라고 정의했다. "He turned up sporting a bright red baseball cap and sunglasses(그는 밝은 빨간색의 야구 모자와 선글라스를 쓰고 나타났다)." 맥밀란 사전은 'sport.. 2019. 1. 16.
[영어 공부] do away with sth/sb(~을 없애다, 그만두다 /~을 죽이다) [영어 공부] do away with sth/sb(~을 없애다, 그만두다 /~을 죽이다) 대개 '동사+전치사/부사'로 구성된 '구 동사(phrasal verb)'는 자연스러운 영어를 하는 데 핵심이다. 어떤 말이든 딱 그 의미를 가진 한 단어를 찾는 것보다 구 동사를 쓰는 게 빠르고 또 자연스럽게 들릴 것이다. 원어민들은 구 동사를 많이 쓴다. 구 동사는 보통 두 단어(sit up, speak out, eat in 등)로 이루어져 있지만 오늘 표현처럼 세 단어로 된 것도 있다. 'do away with sth'은 '~을 없애다, 그만두다, 폐지하다'라는 의미이고, 이걸 사람에게 쓰면('do away with sb') '~을 죽이다'라는 무시무시한 의미가 된다. 케임브릿지 사전은 'do away with'.. 2019. 1. 15.
[영어 공부] cooped up(좁은 곳에 갇혀 답답한) [영어 공부] cooped up(좁은 곳에 갇혀 답답한) 요즘엔 '사도세자'를 연상케 하는 '1인 독서실'이 있다고 하더라. 대략 이렇게 생긴 것. 이런 데 들어가 앉아 있으면 밀실 공포증이 생기지 않을까? 숨을 쉬기에 산소는 충분한 걸까? 내가 영화 의 주인공이 된 것 같은 극한의 공포와 트라우마만 겪게 될 것 같은데 이런 데서 어떻게 공부를 한다는 거지? 뭐, 그래도 긍정적인 면을 보자면 'cooped up'이라는 표현 하나는 확실히 잊지 못하게 될 것 같긴 하다. 'coop'은 '닭장'이라는 뜻이고 'cook sb/sth up'은 누군가 또는 무엇을 닭장처럼 좁은 곳에 들어가게 한다는 의미이다. 'cooped up'이라고 하면 그런 데에 갇히거나 또는 갇힌 것처럼 느낄 때 쓸 수 있다. 케임브릿지 .. 2019. 1. 14.
[영어 공부] go off on a tangent(옆길로 새다, 삼천포로 빠지다) [영어 공부] go off on a tangent(옆길로 새다, 삼천포로 빠지다) 친구랑 이야기하다 보면 분명히 A라는 주제에서 시작했는데 B로 빠지고 C가 갑툭튀하더니 결국 D로 종결되는 일이 종종 있다. 의식의 흐름대로 대화를 해서 그런가. 이야기를 하다 보면 옆길로 새는 건 동서고금을 막론하고 모든 지구인들이 하는 일이니 딱히 부끄러울 건 없다. 게다가 대화가 원래 주제에서 탈선하는 걸 영어로는 'go off on a tangent'라고 한다는 걸 배우게 되었으니 오히려 이득이다. 영국식 영어에서는 'go/fly at a tangent'라고도 한다. 참고로 이때의 'tangent'는 우리가 고등학교 수학 시간에 '삼각 함수'에 대해 배울 때 나온 그 '탄젠트'가 맞다. 'tangent'에는 '접선(.. 2019. 1. 13.