본문 바로가기

전체 글3023

[영어 공부] halt(멈추다, 서다, 세우다 / 멈춤, 중단) [영어 공부] halt(멈추다, 서다, 세우다 / 멈춤, 중단) 'halt'는 동사로 쓰면 '멈추다, 서다, 세우다'라는 뜻이고 명사로 쓰면 '멈춤, 중단'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'halt'를 "to (cause to) stop moving or doing something or happening(어떤 것이 움직이거나 어떤 일을 하거나 움직이던 것을 멈추(게 하)다)"이라고 정의했다. ""Halt!" called the guard. "You can't go any further without a permit."("정지!" 보초가 외쳤다. "허가증 없이는 더 갈 수 없습니다.")" "Production has halted at all of the company's factories because.. 2020. 12. 5.
[책 감상/책 추천] 바이런 케이티, <네 가지 질문> [책 감상/책 추천] 바이런 케이티, 사실 이 책은 처음 읽은 건 아닌데, 오랜만에 생각이 나서 다시 읽었다. 어차피 내용이 너무 좋은 데다가 이런 것(곧 소개할, 책에서 알려 주는 내용)은 직접 실천을 해 봐야 하기에 두고두고 여러 번 볼 가치가 있다. 제목의 '네 가지 질문'은 곧 내 생각을 바꾸는 질문이라 할 수 있다. 우리는 현실을 사는데도 불구하고 현실을 있는 그대로 받아들이지 않는다. 예컨대, 배우자가 코를 고는 소리 때문에 잠을 잘 수가 없어서 며칠간 잠을 잘 자지 못했다고 치자. 그럼 우리는 이렇게 생각한다. "그이/그녀는 코를 골면 안 돼!" 하지만 현실은 배우자가 코를 곤다는 것이다. '~해야 한다', '~하지 말아야 한다'라는 당위는 현실에서 늘 먹히는 것은 아니다. 사실 먹히지 않을.. 2020. 12. 4.
[영어 공부] a crying shame(엄청난 수치, 개코망신, 매우 창피한 일) [영어 공부] a crying shame(엄청난 수치, 개코망신, 매우 창피한 일) 'a crying shame'은 '엄청난 수치, 개코망신, 매우 창피한 일'이라는 뜻인데 맥락에 따라 '아깝다, 아까운 일' 정도로 해석하는 게 더 자연스러울 때도 있다. 예를 들어 두 번째 예문 같은 경우. 이건 경찰들이 쓸데없는 일에 경찰력을 낭비함으로써 다른 진짜 중요한 일에 경찰을 동원할 수 없어서 안타깝고 아쉽다는 뉘앙스이다. 케임브릿지 사전은 'a crying shame'을 "a great misfortune(큰 불운)"이라고 정의했다. "It’s a crying shame that new mothers have to go back to work after six weeks(이제 막 엄마가 된 이들이 6주 만에.. 2020. 12. 4.
[영어 공부] clock up((수나 양이) ~에 이르다[달하다]) [영어 공부] clock up((수나 양이) ~에 이르다[달하다]) 어떤 수나 양을 재어 봤을 때 어떤 수준에 이르는 걸 'clock up'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'clock sth up'을 "to win or achieve a large number of similar things(비슷한 것들의 많은 수를 얻거나 성취하다)"라고 정의했다. "The Australians have clocked up three gold medals and two silvers in the swimming events(호주인들은 수영에서 금메달 세 개와 은메달 두 개를 따냈다)." 콜린스 사전은 'clock up'을 이렇게 설명했다. "If you clock up a large number or total of t.. 2020. 12. 3.
[영어 공부] fudge(얼버무리다) [영어 공부] fudge(얼버무리다) 'fudge'는 명사로 쓰면 설탕, 버터, 우유로 만든 연한 사탕을 말하지만 동사로 쓰이면 '얼버무리다'라는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'fudge'를 "to avoid making a decision or giving a clear answer about something(어떤 것에 대해 결정을 내리거나 명확한 답을 주기를 피하다)"이라고 정의했다. "The government continues to fudge the issue by refusing to give exact figures(정부는 정확한 수치를 밝히기를 거부하며 계속 그 이슈를 얼버무리고 있다)." 콜린스 사전은 'fudge'를 이렇게 설명했다. "If you fudge something, you.. 2020. 12. 2.
[영어 공부] (at) full steam(전[속]력으로) [영어 공부] (at) full steam(전[속]력으로) 어떤 것을 '(at) full steam'으로 하는 것은 모든 에너지, 전력을 다해서 하는 거다. 증기 기관이 증기력을 모두 쏟아부어 일하는 것을 상상해 보시라. 케임브릿지 사전은 '(at) full stream'을 "(of a steam engine) using the greatest possible amount of steam, in order to travel as fast as possible, or work as hard as possible((증기 엔진이) 가능한 한 아주 빠르게 움직이기 위해, 또는 가능한 한 열심히 일하기 위해 가능한 한 많은 증기력을 사용하는)"이라고 정의했다. "At full steam, the ship coul.. 2020. 12. 1.