본문 바로가기

전체 글3342

[책 감상/책 추천] 손기은, <힘들 때 먹는 자가 일류> [책 감상/책 추천] 손기은, 캬, 제목부터 기가 막힌다. 음식과 술을 전문으로 하는 에디터가 쓴 에세이인데, 역시 먹는 법을 잘 아시는 분이라 그런지 글도 맛깔스럽다. 프롤로그부터 이미 너무 웃기다. 삶은 달걀을 머리에 내리치듯 어제 갑자기 이런 생각이 불쑥 들었다. 지난 11년간 GQ에서 음식과 술을 다루는 피처 에디터로 일하면서, 일종의 주접글 같은 잡지 기사와 이미지를 만들어 왔구나 하는. 나의 최애는 '음식과 술'이었고 나는 그 커다란 팬덤의 옆구리 어딘가 즈음에서 열심히 꽹과리를 치는 주접 전문 팬이었구나. "그저께 먹은 술까지도 말끔히 해장되는 맛" "입술이 너덜너덜해지도록 매운 양념" "별 양념이 없는데도 혀가 알아서 요동을 친다" "농부 같은 근면함과 대장장이 같은 노동 강도가 더해져 완.. 2021. 1. 11.
[영어 공부] put your foot down(단호히 반대하다, 단호한 태도를 취하다) [영어 공부] put your foot down(단호히 반대하다, 단호한 태도를 취하다) 케임브릿지 사전은 'put your foot down'을 "to use your authority to stop something happening(어떤 일이 일어나는 걸 막기 위해 자신의 권한을 사용하다)"이라고 정의했다. "When she started borrowing my clothes without asking, I had to put my foot down(그녀가 내게 물어보지도 않고 내 옷을 빌리기 시작했을 때, 나는 단호한 태도를 취해야 했다)." 콜린스 사전은 'put your foot down'을 이렇게 설명했다. "If someone puts their foot down, they use thei.. 2021. 1. 11.
[영어 공부] keep up appearances(겉치레하다) [영어 공부] keep up appearances(겉치레하다) 'keep up appearances'는 실제로는 괴롭거나 문제가 있어도 겉으로 보이는 것(appearances)을 유지하는(keep up) 것이다. 즉, 힘들거나 실제로 그럴 만한 상황이 아닌데도 괜찮은 척, 문제가 없는 척하는 걸 말한다. 아래 예문에서처럼 사실 부부가 더 이상 서로를 사랑하지 않고 헤어지고 싶지만 아이들을 위해 아무 문제 없는 척하는 것, 그런 게 'keep up appearances'다. 케임브릿지 사전은 'keep up appearances'를 "to pretend to be happier, less poor, etc. than you really are, because you do not want people to .. 2021. 1. 10.
[영어 공부] prime((사람에게 특히 특별 정보를 주어) 대비시키다) [영어 공부] prime((사람에게 특히 특별 정보를 주어) 대비시키다) 보통 'prime'이라고 하면 '제일 좋은 것(=제일 비싼 것)'이라는 의미만 알고 있지만, 동사로 쓰면 어떤 것과 관련한 정보, 귀띔을 주어서 준비시킨다는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'prime'을 "to tell someone something that will prepare them for a particular situation(특정한 상황을 위해 누군가를 준비시킬 어떤 것을 말해 주다)"이라고 정의했다. "I'd been primed so I knew not to mention her son(나는 미리 귀띔을 받아서 그녀의 아들을 언급해서는 안 된다는 것을 알았다)." 콜린스 사전은 'prime'을 이렇게 설명했다. ".. 2021. 1. 9.
[책 감상/책 추천] 이유미, <자기만의 (책)방> [책 감상/책 추천] 이유미, 내가 좋아하는 드렁큰 에디터의 먼슬리 에세이 시리즈가 리디 셀렉트에도 들어왔길래 신나는 마음으로 다운 받아 읽어 보았다. 음... 나쁜 건 절대 아닌데, 내가 기대한 것과 거리가 좀 있었달까? 내가 먼슬리 에세이 시리즈에 바라는 것은 재기발랄한 작가들의 빵빵 터지는 입담이었는데(내가 먼슬리 에세이 시리즈 첫 두어 권을 너무나 감명 깊게 읽어서 그런가 보다), 이건 그렇진 않다. 말하자면 소소한 재미라고 해야 하나. 저자는 원래 카피라이터였는데 지금은 '밑줄서점'이라는 작은 책방을 하고 있다. 책을 그냥 파는 게 아니라, '일일권'을 구매해서 들어가면 그 안에 있는 책을 하루 종일 마음껏 읽을 수 있는 그런 서점이다. 책은 서점을 운영하면서 느낀 것과 서점에서 일어난 이야기들.. 2021. 1. 8.
[영어 공부] ruse(계략, 책략) [영어 공부] ruse(계략, 책략) 케임브릿지 사전은 'ruse'를 "a trick intended to deceive someone(누구를 속이기 위해 의도된 속임수)"이라고 정의했다. "It was just a ruse to distract her while his partner took the money(그것은 그의 공범이 돈을 훔칠 동안 그녀의 집중력을 분산시킬 계략에 불과했다)." 콜린스 사전은 'ruse'를 이렇게 설명했다. "A ruse is an action or plan which is intended to deceive someone(ruse는 누구를 속이기 위해 의도된 행동 또는 계획이다)." 포멀(formal)한 표현이다. "It is now clear that this was a.. 2021. 1. 8.