본문 바로가기

전체 글3024

[영어 공부] hit the ground running(성공적으로 잘(해) 나가다) [영어 공부] hit the ground running(성공적으로 잘(해) 나가다) 'hit the ground running'은 어떤 일을 시작부터 성공적으로 잘해 나간다는 뜻인데, 이 말의 어원이 어디냐에 대한 의견이 분분하다. 어떤 설은 제2차 세계 대전 때 군인들이 날아다니는 총알 피하느라 뛰어 다니는 데서 유래했다고도 하고, 어떤 설은 달리는 기차에서 뛰어내리는 행위에서 비롯됐다고도 한다. 어쨌거나, 멈추지 않는 기차에서 뛰어내려 가는 사람처럼, 다음 업무까지 멈추지 않고 열의를 다해 달리는 사람의 이미지를 생각하면 도움이 될 것 같다. 케임브릿지 사전은 'hit the ground running'을 "to immediately work hard and successfully at a new a.. 2020. 2. 3.
[영어 공부] tag along((부탁하거나 제안하지 않았는데도) 따라가다) [영어 공부] tag along((부탁하거나 제안하지 않았는데도) 따라가다) 길을 가는데 개라든지 고양이가 내 뒤를 졸졸 따라온다면? 축하한다. 개/고양이에게 주인으로 당첨된 것이다. 개/고양이를 키울 생각이 없다고? 그런 것은 중요하지 않다. 임시 보호를 보내든 어쩌든 책임을 지는 게 좋겠다. 이렇게 부탁하거나 제안하지 않았는데도 누구 뒤를 졸졸 따라가는 걸 'tag along'이라고 한다. 오라고 한 적도 없는데 자기가 알아서 그냥 따라간다는 뉘앙스이다. 케임브릿지 사전은 'tag along'을 "to go somewhere with a person or group, usually when they have not asked you to go with them(대개 같이 가자고 제안하지 않았는데 어떤.. 2020. 2. 2.
[영어 공부] given(기정사실) [영어 공부] given(기정사실) 'give'는 누구나 아는 쉬운 단어이지만, 형용사 'given'으로 쓰이면 '(이미) 정해진, 특정한', 전치사 'given'으로 쓰이면 '~을 고려해 볼 때'라는 뜻을 가진다. 그리고 명사 'given'으로 쓰이면 '기정사실'이라는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'given'을 "something that is certain to happen(일어날 것이 확실한 일)"이라고 정의했다. "You can take it as a given that there will be champagne at the wedding(결혼식장에 샴페인이 있을 거라고 확신해도 좋다)." 맥밀란 사전은 'given'을 "a basic fact that you accept as the trut.. 2020. 2. 1.
[책 감상/책 추천] 구달, <아무튼, 양말> [책 감상/책 추천] 구달, 오늘 리뷰를 쓸 책은, 내가 입이 마르고 닳도록 칭찬한 책 의 저자 구달이 쓴 시리즈의 한 편이다. 2019/10/04 - [책을 읽고 나서] - [책 감상/책 추천] 구달, [책 감상/책 추천] 구달, [책 감상/책 추천] 구달, 제목에서부터 느낌이 오겠지만, 저자의 표현대로 하자면, 이 책은 저자가 "갤리선의 노예처럼" 일하는 삶에 환멸을 느끼고, 직장 생활이 자신을 잡아 먹지 않도록 하기.. eatsleepandread.xyz 일단 저자는 책 첫머리에 이 책을 이렇게 소개했다. 아무래도 이 책은 양말 이야기를 빙자해 인생사의 희로애락을 털어놓는 대나무 숲이 될 것 같다. 양말을 반항의 무기로 휘두르고, 재정적 몰락을 양말 진열대 앞에 선 채 실감하며, 때로는 시스루 양말.. 2020. 1. 31.
[영어 공부] on the job(근무 중에) [영어 공부] on the job(근무 중에) 신입 직원은 입사 후 일정 기간 동안 실무를 배운다. 이때는 실수를 해도 용서가 되는 기간이니 이때 열심히 배워 두는 게 좋다. 그런데 사수가 없거나, 또는 사수가 있는데도 바쁘거나 귀찮다는 이유로 일을 안 가르쳐 준다? 그러면 그 회사는 볼장 다 본 것이다. 그런 곳에서는 미래를 기대할 수 없다. ㅌㅌㅌ! 어쨌거나 일을 하면서(실전에 투입되어서) 배우는 걸 'on-the-job training'이라고 한다. 'on the job'은 '근무[일하는] 중인'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'on the job'을 "happening while you are working(일하는 중에 일어나는)"이라고 정의했다. "No formal qualifications .. 2020. 1. 31.
[영어 공부] nail-biter(조마조마하게 만드는[두근거리게 하는] 이야기[스포츠, 경기]) [영어 공부] nail-biter(조마조마하게 만드는[두근거리게 하는] 이야기[스포츠, 경기]) 한 치 앞도 예상할 수 없는 스포츠 경기라든가 상황을 지켜볼 때 자신도 모르게 손톱을 깨무는 사람들이 있다. 이렇게 스릴, (쇼크?) 서스펜스가 넘치는 상황, 이야기, 스포츠, 경기 등등을 'nail-biter'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'nail-biter'를 "a sports event or film that is exciting because you do not know how it will end(어떻게 끝날지 몰라서 신이 나는 스포츠 이벤트나 영화)"라고 정의했다. "Saturday's semifinal was a real nail-biter(토요일 준결승전은 정말 흥미진진했다)." 콜린스 사전은.. 2020. 1. 30.