본문 바로가기

전체 글3063

[책 감상/책 추천] 송해나, <나는 아기 캐리어가 아닙니다> [책 감상/책 추천] 송해나, 출간되었을 때부터 읽고 싶었는데, 어찌어찌하다가 이제야 읽게 됐다. 이걸 읽고 나니, 청소년까지는 아니어도 성인 권장 도서 목록에 이걸 추가해야 한다는 생각이 들었다. 저자는 자신이 임신했음을 직감한 3주차부터 출산 때까지, '임신 일기'라는 트위터 계정에 자신의 임신 과정을 꼬박꼬박 기록했다. 비록 모든 임산부들이 같은 임신 증세나 경험을 겪는다고 말할 수는 없겠지만, 이 '임신 일기'에 쓰인 저자의 경험만큼은 거짓이 아니며, 우리나라의 임산부에 대한 인식과 제도가 얼마나 부족한지 아주 단적으로 잘 보여 준다고는 할 수 있겠다. 임신을 확인한 순간, 저자는 이렇게 생각한다. (...) 그리고 오늘, 아주 희미하게 테스트기에 붉은 두 줄의 선이 보였다. 임신이다. 계획적으로.. 2019. 10. 9.
[영어 공부] gnash your teeth(이를 갈다) [영어 공부] gnash your teeth(이를 갈다) 사람들은 화가 나면 부득부득 이를 간다. 'gnash your teeth' 하는 것이다. 하지만 이를 가는 건 정말 치아 건강에 안 좋으니 웬만하면 자제하도록 하자. 케임브릿지 사전은 'gnash your teeth'를 "to bring your teeth forcefully together when you are angry(화가 났을 때 힘을 주어 이를 맞부딪히다)"라고 정의했다. "The monster roared and gnashed its teeth(그 괴물은 포효하고 이를 갈았다)." 콜린스 사전은 'gnash one's teeth'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone is gnashing their teeth.. 2019. 10. 9.
[영어 공부] hefty(큰, 장대한, 무거운, 강력한) [영어 공부] hefty(큰, 장대한, 무거운, 강력한) 한 단어가 비슷한 맥락의 뜻 여러 가지를 가진 경우가 있다. 'hefty'가 그 좋은 예다. 케임브릿지 사전은 'hefty'를 "large in amount, size, force, etc.(양, 크기, 세기, 등에서 큰)"라고 정의했다. 인포멀(informal)한 표현이다. "a hefty bill/fine(상당한 요금/벌금)" "Her salary will go up by a hefty 13 percent(그녀의 급여는 무려 13퍼센트나 상승할 것이다)." "a hefty book containing a lot of information(무척 많은 정보를 담은 커다란 책)" 콜린스 사전은 'hefty' 뜻을 두 가지로 나누어서 설명했다. 첫 번.. 2019. 10. 8.
[책 감상/책 추천] 그레고어 아이젠하우어, <내 인생의 결산 보고서> [책 감상/책 추천] 그레고어 아이젠하우어, 저자는 독일 출신으로, 추모 기사를 쓰는 작가이다. 이때 추모 기사는 유명인을 위한 게 아니라, 그냥 우리 주위의 보통 일반인들을 위한 것들인데, 이 점에서 나는 내가 이전에 리뷰를 쓴 적 있는 영화가 떠올랐다. 2018/09/19 - [영화를 보고 나서] - [영화 감상/영화 추천] The Last Word(내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말, 2017) - 독불장군 여사님, 죽은 후에 어떤 말을 듣고 싶으세요? [영화 감상/영화 추천] The Last Word(내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말, 2017) - 독불장군 여사님, 죽은 후에 어떤 말을 듣고 싶으세요? [영화 감상/영화 추천] The Last Word(내가 죽기 전에 가장 듣고 싶은 말, 20.. 2019. 10. 7.
[영어 공부] warts and all((~의) 나쁜 점들까지 모두) [영어 공부] warts and all((~의) 나쁜 점들까지 모두) 우리는 어떤 사람을 사랑할 때, 그 사람의 장점만을 쏙쏙 골라 그것만 사랑할 수는 없다. 인간이라면 누구나 필연적으로 단점, 부족한 점이 있게 마련이고, 우리는 우리가 사랑하는 이들의 그런 면들까지 감싸안아야 한다. 이럴 때 쓸 수 있는 말이 바로 'warts and all'이다. 'wart'는 '(곤충 사마귀 말고 피부 질환의 일종인) (무)사마귀'를 말한다. 즉, 'warts and all'은 '(무)사마귀처럼 못난 점까지도 모두'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'warts and all'을 "describing or including all the bad qualities in a person's character, with no.. 2019. 10. 7.
[영어 공부] condescending(거들먹거리는, 잘난 체하는) [영어 공부] condescending(거들먹거리는, 잘난 체하는) 자신이 남들보다 더 잘나고 대단한 줄 아는 사람, 살면서 한 명쯤은 만나 봤을 거다. 그런 사람들은 코를 납작하게 눌러줄 수 없다면 그냥 철저히 무시하고 병먹금하는 게 답이다. 이렇게 재수 없는 사람들을 영어로는 'condescending' 하다고 한다. 케임브릿지 사전은 'condescending'을 "treating someone as if you are more important or more intelligent than them(마치 자신이 상대보다 더욱 중요하거나 똑똑하다는 식으로 상대를 대하는)"이라고 정의했다. "I hate the way he's so condescending to his staff!(난 그가 자기 직원들.. 2019. 10. 6.