본문 바로가기

분류 전체보기3654

[영어 공부] vex(성가시게[짜증 나게]하다) [영어 공부] vex(성가시게[짜증 나게]하다) 케임브릿지 사전은 'vex'를 "to cause difficulty to someone, or to cause someone to feel angry, annoyed, or upset(어떤 사람에게 일을 힘겹게 하거나, 상대가 화가 나거나, 짜증 나거나, 속상하게 만들다)"이라고 정의했다. "This issue looks likely to continue to vex the government(이 이슈는 계속해서 정부를 성가시게 할 것으로 보인다)." 콜린스 사전은 'vex'를 이렇게 설명했다. "If someone or something vexes you, they make you feel annoyed, puzzled, and frustrated(어떤 .. 2021. 7. 9.
[영어 공부] namesake((다른 사람·것과) 이름이 같은 사람[것]) [영어 공부] namesake((다른 사람·것과) 이름이 같은 사람[것]) 서양에서는 존경하거나 친애하는 사람의 이름을 따서 자녀의 이름을 짓는 일이 흔하다. 할머니의 이름을 따서 손녀의 이름을 짓는다든가, 아버지의 이름을 따서 아들의 이름을 짓는다든가(이 경우는 아들이 '뫄뫄 주니어'가 되겠다). 이럴 때 같은 이름을 가진 사람들을 'namesake'라고 할 수 있다. 손녀 입장에서는 할머니가 namesake고, 할머니 입장에서는 손녀가 namesake인 셈이다. 케임브릿지 사전은 'namesake'를 "a person or thing having the same name as another person or thing(다른 사람이나 사물과 같은 이름을 가진 사람 또는 사물)"이라고 정의했다. 콜린스 .. 2021. 7. 8.
[영어 공부] soggy(질척한, 질척거리는, 눅눅한) [영어 공부] soggy(질척한, 질척거리는, 눅눅한) 여러분은 시리얼을 어떻게 드시는지? 어떤 이들은 바삭바삭한 걸 좋아하고, 어떤 이들은 눅눅한 걸 좋아한다. 나는 후자다. 우유에 푹 젖은 씨리얼만큼 기분 좋은 것도 없다! 눅눅한 걸 영어로 'soggy'하다고 한다. 케임브릿지 사전은 'soggy'를 "(of things that can absorb water, especially food) unpleasantly wet and soft((물을 흡수할 수 있는 것들, 특히 음식이) 불쾌하고 축축하고 부드러운)"라고 정의했다. "soggy ground(축축한 땅)" "I hate it when cereal goes soggy(난 시리얼이 눅눅해지는 거 싫더라)." 콜린스 사전은 'soggy'를 이렇게 .. 2021. 7. 7.
[영어 공부] be at pains to do sth((제대로) ~을 하기 위해 애를 쓰다[공을 들이다]) [영어 공부] be at pains to do sth((제대로) ~을 하기 위해 애를 쓰다[공을 들이다]) 케임브릿지 사전은 'be at pains to do sth'을 "to try very hard to do something(~을 하려고 아주 많이 노력하다)"이라고 정의했다. "She is at pains to point out how much work she has done(그녀는 자신이 얼마나 많은 일을 해 왔는지 보여 주려고 애를 썼다)." 콜린스 사전은 'be at pains to do something'을 이렇게 설명했다. "If someone is at pains to do something, they are very eager and anxious to do it, especially .. 2021. 7. 6.
[영화 감상/영화 추천] Poms(2019, 치어리딩 클럽) - 실버 타운의 할머니들, 치어리더 되다! [영화 감상/영화 추천] Poms(2019, 치어리딩 클럽) - 실버 타운의 할머니들, 치어리더 되다! 감독: 자라 헤이즈(Zara Hayes) 한때 치어리더가 꿈이었던 마사(Martha, 다이앤 키튼 분)은 암에 걸렸지만, 치료를 포기함과 동시에 자신이 오랫동안 살아왔던 아파트와 그곳에서 썼던 물건들을 처분하고, '선 스프링스(Sun Springs)'라는 실버 타운에 입주한다. 그곳에서 그저 조용히 삶을 마감하고 싶었던 마사는, 그러나, 입주 첫날부터 조용한 마지막이 가능하지 않으리라는 예감이 든다. 일단 자신을 맞이하는 사람들이 다 너무 활기차고 과하게 친근하게 굴기 때문이다. 실버 타운을 설명해 준다고 나선 한 입주민 비키(Vicki, 셀리아 웨스턴 분)의 설명인즉슨, 이곳에는 참 많은 클럽들이 있.. 2021. 7. 5.
[영어 공부] turn the tables(판을 뒤집다, 형세를 역전시키다) [영어 공부] turn the tables(판을 뒤집다, 형세를 역전시키다) 케임브릿지 사전은 'turn the tables'를 "to change from being in a weaker position in relation to someone else to being in a stronger position(다른 사람과 비교해 약한 지위에 있다가 강한 지위로 변하다)"이라고 정의했다. "The plaintiff’s lawyer turned the tables this morning by producing some strong new evidence(원고 측 변호사는 오늘 아침 강력한 새 증거를 제시함으로써 형세를 역전시켰다)." 콜린스 사전은 'turn the tables'를 이렇게 설명했다. "If.. 2021. 7. 5.