본문 바로가기

분류 전체보기3257

[영어 공부] chirpy(쾌활한, 기분 좋은) [영어 공부] chirpy(쾌활한, 기분 좋은) 아침에 새가 지저귀는 소리를 들으며 일어나는 걸 상상해 보라. 얼마나 기분이 상쾌하고 개운할까. 새가 지저귀는 걸 'chirp'라고 하는데, 여기에 '-y'를 붙인 'chirpy'는 새가 지저귀는 것처럼 '쾌활한, 기분 좋은' 걸 말한다. 케임브릿지 사전은 'chirpy'를 "happy and active(행복하고 적극적인)"라고 정의했다. "She seemed quite chirpy this morning(그녀는 오늘 아침 쾌활해 보였다)." 콜린스 사전은 'chirpy'를 이렇게 설명했다. "If you describe a person or their behaviour as chirpy, you mean they are very cheerful and .. 2020. 1. 29.
[영어 공부] universal(일반적인, 보편적인, 세계적인) [영어 공부] universal(일반적인, 보편적인, 세계적인) 해외에 나가 보신 분들, 또는 그냥 해외 TV/영화만 접해도 '위아더월드다' 싶은 순간이 있다. 인류는 하나라는 걸 느끼게 되는 순간. 나는 여기 오스트레일리아/호주 애들이 어디서 배운 것도 아닌데 다 비슷한 망치춤을 추는 걸 보고 그걸 느꼈다. 1990-2000년대 한국 애들이 다들 엄마 뱃속에서 탯줄을 통해 학습했는지 게다리 춤을 너무나 자연스럽게 추던 것처럼. 어느 나라나 그 문화권 아이들이 자연스럽게 배우는 춤이라는 게 있는 걸까?) 여튼 이렇게 만국 공통이라는 말을 할 때 'universal'이라는 단어를 쓸 수 있다. '일반적인, 보편적인, 세계적인'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'universal'을 "existing eve.. 2020. 1. 28.
[영화 감상/영화 추천] 줄리엣, 네이키드(Juliet, Naked, 2018) - 남자 친구가 노답 오덕이에요, 어떡하죠? [영화 감상/영화 추천] 줄리엣, 네이키드(Juliet, Naked, 2018) - 남자 친구가 노답 오덕이에요, 어떡하죠? 감독: 제시 페레츠(Jesse Peretz) 이 영화를 간단히 소개하자면 이렇다. 일단 터커 크로우(Tucker Crowe, 에단 호크 분)라는, 한때 전설적이었으나 어느 순간 모습을 감추어 버린 락 스타가 있다. 그리고 그를 숭배하는 한 남자, 던컨(Duncan, 크리스 오다우드 분)도 있다. 던컨은 터커 크로우의 진성 빠돌이이다. 그는 지금까지 발매된, 그리고 발매되지 않은 터커 크로우의 노래를 전부 안다. 취미는 터커에 관한 웹사이트에서 다른 팬들과 터커에 대해 논의하는 것. 던컨의 숨 쉬듯 자연스러운 덕질 때문에 그의 여자 친구 애니(Annie, 로즈 번 분)는 고생이 많다.. 2020. 1. 27.
[영어 공부] a saving grace(도움이 되는 장점[미덕], 다행인 점) [영어 공부] a saving grace(도움이 되는 장점[미덕], 다행인 점) '하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다'는 속담처럼, 아무리 힘든 상황에서도 좋은 점, 다행인 점이 하나쯤은 있게 마련이다. 예문에도 나오지만, 재미없는 영화지만 그래도 다행히 러닝타임이 짧아서 고통이 길지 않았다는 게 다행이라는 식으로. 케임브릿지 사전은 'a saving grace'를 "a good quality that something or someone has that stops it, him, or her from being completely bad(어떤 것 또는 사람이 완전히 나빠지는 것을 막는 좋은 자질)"라고 정의했다. "The film's only/one saving grace is the excellent.. 2020. 1. 27.
[영어 공부] en route(도중에) [영어 공부] en route(도중에) 케임브릿지 사전은 'en route'를 "on the way to or from somewhere(어디로, 또는 어디에서 시작해 가는 길에)"라고 정의했다. "I stopped en route (to the party) and got some wine(나는 (파티에) 가는 길에 멈춰서 와인을 샀다)." "The bomb exploded while the plane was en route from Paris to Tokyo(그 비행기가 파리에서 출발해 도쿄로 가는 도중에 폭탄이 폭발했다)." 콜린스 사전은 'en route'를 이렇게 설명했다. "En route to a place means on the way to that place. En route is some.. 2020. 1. 26.
[영어 공부] scoot(서둘러 가다) [영어 공부] scoot(서둘러 가다) 토막 지식: 우리가 흔히 말하는 '스쿠터(scooter)'는 '재빨리[서둘러] 가다'라는 뜻의 'scoot'에 '-er'이 붙어 만들어진 단어이다. 케임브릿지 사전은 'scoot'을 "to go quickly(재빨리 가다)"라고 정의했다. "I'm scooting off to the seaside for a few days' holiday(나는 며칠간 휴가를 보내러 해변으로 떠난다)." "I'll have to scoot (= leave quickly) or I'll miss my train(얼른 가야지 안 그러면 기차 놓치겠다)." 콜린스 사전은 'scoot'을 이렇게 설명했다. "If you scoot somewhere, you go there very quic.. 2020. 1. 25.