본문 바로가기

분류 전체보기3256

[영어 공부] peckish(살짝 배가 고픈, 출출한) [영어 공부] peckish(살짝 배가 고픈, 출출한) 배가 조금 고픈데 꼬르륵 소리가 날 정도로 엄청 배고픈 건 아닌, 약간 애매한 때가 있다. 이럴 때는 뭘 먹을지 말지 고민된다. 이런 상태를 'peckish'하다고 한다. 케임브릿지 사전은 'peckish'를 "slightly hungry(약간 배가 고픈)"라고 정의했다. 미국식이라기보다는 영국식(British)이고, 인포멀(informal)한 표현이다. "By ten o'clock I was feeling peckish, even though I'd had a large breakfast(아침을 든든하게 먹었는데도 10시엔 출출하더라고)." 콜린스 사전은 'peckish'를 "If you say that you are feeling peckish,.. 2019. 8. 29.
[책 감상/책 추천] 이즈미야 간지, <뿔을 가지고 살 권리> [책 감상/책 추천] 이즈미야 간지, 정말 감동적으로 읽은 책이다. 제목의 '뿔'은, 병(육체적/정신적)이라든지 예민함이라든지, 아니면 자신이 가진 아픔이라든지, 어떤 것이든 남이 보기에 '비정상'이라고 여겨질 수 있을 만한, 그러나 자신의 정체성을 형성하는 데 큰 영향을 끼치는 것을 가리킨다. '여는 글'에서 저자는 이렇게 썼다. 우리 모두는 다른 사람과는 다른 '뿔'을 가지고 태어났다. 뿔이란 우리가 우리 자신임을 보여 주는 상징이자 태어날 때부터 가지고 있는 보물로, 태생적 자질을 말한다. 뿔은 두드러지기 마련이라 사람들은 가장 먼저 그 뿔에 관심을 갖고 화제로 삼는다. 동물로서의 습성 때문일까? 집단에서는 뿔 때문에 꼬투리가 잡히거나 놀림을 당하는 등 주위의 먹잇감이 되기도 한다. 그런 일이 반복.. 2019. 8. 28.
[영어 공부] be the butt of a joke/criticism(농담/비판의 대상이 되다) [영어 공부] be the butt of a joke/criticism(농담/비판의 대상이 되다) 보통 'butt'이라고 하면 엉덩이나 담배 꽁초 부분을 가리키는 거라고 생각하는데, 물론 그것도 맞는 말이다. 그런데 'butt'에는 '뭉툭한 부분'이라는 뜻도 있다. 그래서 'be the butt of a joke/criticism'이라고 하면 농담이나 비판의 대상이 된다는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'be the butt of sb's jokes'를 "to be a person who is joked about or laughed at(농담의 대상이 되는 사람 또는 비웃음을 당하는 사람이 되다)"이라고 정의했다. "He was sick of being the butt of their jokes(그는 그들.. 2019. 8. 28.
[영어 공부] have a bearing on sth(~에 영향을 끼치다, ~와 관계가 있다) [영어 공부] have a bearing on sth(~에 영향을 끼치다, ~와 관계가 있다) 'bearing'이 들어간 표현은 이전에도 공부했지만(아래 글을 참고하시라!) 오늘도 한 개 더 배워 보자. 2019/05/14 - [영어 공부] - [영어 공부] lose your bearings(방향을 잃다, 어찌할 바를 모르다) [영어 공부] lose your bearings(방향을 잃다, 어찌할 바를 모르다) [영어 공부] lose your bearings(방향을 잃다, 어찌할 바를 모르다) 가끔 '여긴 누구? 나는 어디?' 싶을 때가 있다. 내가 어디에 있는지, 무얼 하는 건지 모를 때. 그럴 때 'I lost my bearings'라고 할 수 있다... eatsleepandread.xyz 2019/0.. 2019. 8. 27.
[책 감상/책 추천] 나이토 요시히토, <소심해도 잘나가는 사람들의 비밀> [책 감상/책 추천] 나이토 요시히토, 평소에 소심하기로는 어디 가서 뒤지지 않는 나이기에, 도서관에서 이 책 제목을 보자마자 흥미를 느껴 빌렸다. 읽어 보니 썩 나쁘지 않다. 심리학을 기반으로 한 실용적인 충고들이 있는데, 예컨대 이런 거다. 사람들 앞에서 프레젠테이션을 하는데 긴장이 된다면, 감정이 개입될 여지가 없도록 미리 준비해 놓으면 된다. 즉, 단조롭게 슬라이드만 읽는다는 말을 듣더라도 주눅 들지 않고 발표할 수 있으면 충분히 합격이다. 프레젠테이션의 모범 사례로 꼽히는 스티브 잡스도 항상 연습을 철저히 반복한 뒤에 프레젠테이션에 임했다고 한다. 그런 의미에서는 잡스 역시 그저 통째로 외운 내용을 입으로 말한 것이라고 할 수 있다. 긴장하지 않으려면 되도록 감정이 개입될 여지를 줄이는 것이 중.. 2019. 8. 26.
[영어 공부] dial down/back(완화하다, 누그러뜨리다) [영어 공부] dial down/back(완화하다, 누그러뜨리다) 얼마 전에 요즘 애들은 다이얼을 돌려서 전화를 거는 방식의 전화기를 어떻게 쓰는지 모른다고 해서 충격받았다. 나 어릴 적에는 그런 다이얼식 전화기를 썼는데...ㅠㅠ 그럼 영어 원어민들도 어린 친구들은 'dial down'이라는 표현의 'dial'이 어디서 온 건지 모를까? 'dial down'은 다이얼을 아래로 돌리듯, 어떤 것을 '완화하다, 누그러뜨리다'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'dial sth down'을 "to make something less forceful or extreme(어떤 것을 덜 강력하거나 덜 극단적으로 만들다)"이라고 정의했다. 'dial sth back'이라고도 한다. "A stage actor may ne.. 2019. 8. 26.