본문 바로가기

분류 전체보기3409

[영화 감상/영화 추천] Bad Times at the El Royale(배드 타임 앳 더 엘 로얄, 2018) - 엘 로얄 호텔에서는 좋은 일이 일어나지 않는다. 나쁜 사람이 좋은 일을 할 뿐 [영화 감상/영화 추천] Bad Times at the El Royale(배드 타임 앳 더 엘 로얄, 2018) - 엘 로얄 호텔에서는 좋은 일이 일어나지 않는다. 나쁜 사람이 좋은 일을 할 뿐 감독: 드류 고다드(Drew Goddard) 미국 네바다(Nevada) 주와 캘리포니아(California) 주의 경계 사이에 자리 잡은 '더 엘 로얄 호텔(The El Royal Hotel)'. 어떤 남자(닉 오퍼맨 분)가 이곳에 체크인한다. 그 남자는 침대까지 들어서 한쪽에 세워 두고 바닥에 깔린 카펫을 밀친 뒤 바닥 마룻널을 떼어낸다. 끙끙대며 바닥에 조그만 공간을 만든 후 그는 가방을 조심스럽게 그 안에 넣고 다시 아무 일도 없었다는 듯 감쪽같이 바닥이며 카펫, 가구를 제자리로 돌려 놓는다. 그리고 잠시 .. 2018. 10. 19.
[영어 공부] nice and 뫄뫄(좋을 정도로 뫄뫄하다) [영어 공부] nice and 뫄뫄(좋을 정도로 뫄뫄하다) 오늘은 아주 사소해 보이지만 자주 쓰이는 표현의 비밀(?)을 알아볼까 한다. 영어에서는 어떤 것이 딱 적당한 정도, 딱 좋을 정도라는 걸 말하고 싶을 때 'nice and 뫄뫄'라고 한다. 예를 들어, 한 500m를 쉼없이 수영하고 나와 물을 마시는데 그 물이 참 기분 좋을 정도로 시원하다. 그럼 'nice and cool(또는 cold)'이라고 한다. 콜린스 사전은 'nice and'를 간단하게 "pleasingly(기분 좋게)"라고 정의했다. "It's nice and cool(기분 좋게 시원하다)." 메리암웹스터 사전은 'nice and' 항목에 "used to emphasize a good or enjoyable quality(좋거나 즐거.. 2018. 10. 19.
[오스트레일리아/호주 이야기] 호주를 대표하는 보석, 오팔(Opal) [오스트레일리아/호주 이야기] 호주를 대표하는 보석, 오팔(Opal) 마침 10월의 탄생석이 오팔(Opal)이기도 해서, 오늘은 오스트레일리아/호주를 상징하는 보석 오팔을 살펴볼까 한다. 호주는 전 세계 오팔 생산량의 95%를 차지한다(나머지는 에티오피아나 브라질, 멕시코 등지에서 채굴된다). 그래서 호주 대도시 시내나 공항 내 기념품점에서도 오팔 제품을 쉽게 볼 수 있다. 호주 원주민(Aborigine)의 전설에 따르면, 무지개가 땅에 떨어졌을 때 이 소용돌이치는 빛깔들이 오팔이라는 보석이 되었다고 한다. 왼쪽부터 화이트 오팔, 가운데가 보울더 오팔, 오른쪽이 블랙 오팔 오팔의 종류에는 우윳빛을 띠는 화이트 오팔(white opal), 색에 관계없이 투명하거나 반투명한 크리스탈 오팔(crystal op.. 2018. 10. 18.
[영어 공부] break in(무단 침입 하다 / 말하는 데 끼어들다 / 새 신발 등을 길들이다) [영어 공부] break in(무단 침입 하다 / 말하는 데 끼어들다 / 새 신발 등을 길들이다) 영어 공부의 어려움은 구 동사(phrasal verb)에 여러 가지 뜻이 있는 데서 나오는 게 크지 않을까 싶다. 오늘 배울 구 동사 break in만 해도 자주 쓰이는 뜻만 세 개이다. 같이 콜린스 사전을 보면서 살펴보자. 첫 번째는 '무단 침입 하다'. "If someone, usually a thief, breaks in, they get into a building by force(누군가, 대개 도둑이 break in하면, 무력으로 건물 안에 들어오는 것이다)." "Masked robbers broke in and made off with $8,000(마스크를 쓴 강도들이 침입해 8천 달러를 들고 튀.. 2018. 10. 18.
[책 감상/책 추천] 제시카 베넷, <페미니스트 파이트 클럽> [책 감상/책 추천] 제시카 베넷, 출판사에서 만든 이 책 광고에 쓰인 대로, '여성들의 오피스 서바이벌 매뉴얼', '직장 내에서 마주치는 온갖 성차별에 대항하기 위한 가장 실용적이고 유쾌한 전투 가이드'라는 카피라인이 적절한 책이다. 제목은 물론 척 팔라니욱(Chuck Palaniuk)의 동명의 소설을 원작으로 한 영화 에서 따 왔다(책 앞쪽에 'FFC의 규칙'도 나온다). 저자는 같이 식사를 하며 직장 여성으로서의 고충을 나누는 20~30대 여성들의 모임 '페미니스트 파이트 클럽'에서 영감을 받아 이 책을 썼다. 그녀의 첫 직장은 지였는데, 이 업계 내에서도 역사와 전통이 깊을 뿐 아니라 성차별이 심한 곳이었다고 한다. 여직원들은 입사하자마자 "여직원은 기사 안 써요."라는 말을 들어야 했고, 남자 .. 2018. 10. 17.
[영어 공부] I'm up for it!(나도 할래! 나도 끼워 줘!) [영어 공부] I'm up for it!(나도 할래! 나도 끼워 줘!) 케임브릿지 사전을 보면 'be up for sth'은 "to want to do something(무엇을 하고 싶어 하다)"이라고 간단히 설명해 놨다. 물론 '인포멀(informal)'한 표현이다. "We're going clubbing tonight if you're up for it(우리 오늘 밤 클럽 갈 건데, 너도 끼려면 끼고)." 맥밀란 사전은 'up for something'의 뜻을 조금 더 자세하게 여러 가지로 나눠 놨는데, 위의 케임브릿지 사전에서도 설명한 이 뜻은 '구어체(spoken)'라는 딱지 뒤에 "willing to do a particular activity(특정한 행위를 할 의향이 있는)"라고 정의되었다. .. 2018. 10. 17.