본문 바로가기

분류 전체보기3333

[영어 공부] read (someone) the riot act(엄하게 나무라다, 엄중히 타이르다, …에게 엄한 질책을 하다) [영어 공부] read (someone) the riot act(엄하게 나무라다, 엄중히 타이르다, …에게 엄한 질책을 하다) 케임브릿지 사전은 'read (someone) the riot act'를 "to speak angrily to someone about something they have done and warn that person that they will be punished if it happens again(어떤 사람에게 그가 한 일에 대해 화를 내며 이야기하고, 그런 일이 또 일어난다면 처벌받을 것이라고 경고하다)"이라고 정의했다."He'd put up with a lot of bad behaviour from his son and thought it was time to read h.. 2024. 10. 21.
[영어 공부] wheel((반대 방향으로) 홱[빙] 돌다[돌리다]) [영어 공부] wheel((반대 방향으로) 홱[빙] 돌다[돌리다]) 케임브릿지 사전은 'wheel'을 "to turn round quickly(재빨리 몸을 돌리다)"라고 정의했다."She suddenly wheeled and looked directly at me(그녀는 갑자기 홱 몸을 돌려서 나를 똑바로 바라보았다).""Mike wheeled on Tom and started shouting(마이크는 톰을 향해 몸을 돌리고 소리지르기 시작했다)."콜린스 사전은 'wheel'을 이렇게 설명했다. "If you wheel around, you turn around suddenly where you are standing, often because you are surprised, shocked, or an.. 2024. 10. 20.
[영어 공부] corral((사람들을 한 곳으로) 모으다) [영어 공부] corral((사람들을 한 곳으로) 모으다) 케임브릿지 사전은 'corral'을 "to bring a group of people together and keep them in one place, especially in order to control them(사람들 무리를 같이 데려와 한데 모으다, 특히 그들을 통제하기 위해 그렇게 하다)"이라고 정의했다."Police corralled most of the demonstrators in a small area near the station(경찰은 시위자들 대부분을 경찰서 근처 작은 지역으로 모았다)."콜린스 사전은 'corral'을 이렇게 설명했다. "To corral a person or animal means to capture or.. 2024. 10. 19.
[영화 감상/영화 추천] <Laggies (래기스)>(2014) [영화 감상/영화 추천] (2014) 메간(키이라 나이틀리 분)은 앨리슨(엘리 켐퍼 분), 사바나(사라 코테즈 분), 그리고 남자 친구 앤서니(마크 웨버 분)와 함께 고등학교 시절 가장 친한 사총사였다. 10년이란 세월이 흐른 현재, 메간은 대학원까지 나왔음에도 불구하고 백수 신세다. 그 때문에 메간은 자신이 삶이 어디로 가고 있는 건지 생각이 많은데, 하필이면 사총사 중 한 명인 앨리슨의 결혼식에서 아빠 에드(제프 갈린 분)가 바람피우는 모습까지 봤다. 충격을 받아 자리를 급히 벗어났는데, 편의점 근처에서 놀던 청소년 무리 중 한 명인 아니카(클로이 모레츠 분)에게 술을 사 달라는 부탁을 받는다. 메간은 술을 사다 주고 나서 아니카의 친구들과 스케이트보드도 타고 놀다가 친해진다. 그러다가 시간이 늦어 .. 2024. 10. 18.
[영어 공부] traipse(터벅터벅[느릿느릿] 걷다) [영어 공부] traipse(터벅터벅[느릿느릿] 걷다) 케임브릿지 사전은 'traipse'를 "to walk from one place to another, often feeling tired or bored(대개 피곤하거나 지루하다고 느끼며 한 곳에서 다른 곳으로 걸어가다)"라고 정의했다."I spent the day traipsing around the shops, but found nothing suitable for her(나는 하루 종일 가게들을 돌아다녔지만, 그녀에게 어울리는 것은 찾지 못했다).""More than 6 million people traipse through the national park each year(매년 6백만 명이 넘는 사람들이 국립공원을 걷는다)."콜린스 사전은 '.. 2024. 10. 18.
[영어 공부] hightail(급히 달리다[달아나다], 차로 바싹 뒤를 좇다) [영어 공부] hightail(급히 달리다[달아나다], 차로 바싹 뒤를 좇다) 케임브릿지 사전은 'hightail'을 "to leave or go somewhere in a great hurry(어딘가를 무척 서둘러 떠나거나 가다)"라고 정의했다."As soon as I heard he was coming I hightailed it out of there(그가 온다는 말을 듣자마자 나는 그곳에서 빠르게 달아났다)."콜린스 사전은 'hightail'을 "to leave or go in a hurry; scurry off(급하게 떠나거나 가다; 종종걸음을 치며 가다)"라고 설명했다.옥스퍼드 학습자 사전은 'hightail'을 "to leave somewhere very quickly(아주 재빨리 어딘가를 .. 2024. 10. 17.