본문 바로가기

영어2577

[영어 공부] be at pains to do sth((제대로) ~을 하기 위해 애를 쓰다[공을 들이다]) [영어 공부] be at pains to do sth((제대로) ~을 하기 위해 애를 쓰다[공을 들이다]) 케임브릿지 사전은 'be at pains to do sth'을 "to try very hard to do something(~을 하려고 아주 많이 노력하다)"이라고 정의했다. "She is at pains to point out how much work she has done(그녀는 자신이 얼마나 많은 일을 해 왔는지 보여 주려고 애를 썼다)." 콜린스 사전은 'be at pains to do something'을 이렇게 설명했다. "If someone is at pains to do something, they are very eager and anxious to do it, especially .. 2021. 7. 6.
[영어 공부] turn the tables(판을 뒤집다, 형세를 역전시키다) [영어 공부] turn the tables(판을 뒤집다, 형세를 역전시키다) 케임브릿지 사전은 'turn the tables'를 "to change from being in a weaker position in relation to someone else to being in a stronger position(다른 사람과 비교해 약한 지위에 있다가 강한 지위로 변하다)"이라고 정의했다. "The plaintiff’s lawyer turned the tables this morning by producing some strong new evidence(원고 측 변호사는 오늘 아침 강력한 새 증거를 제시함으로써 형세를 역전시켰다)." 콜린스 사전은 'turn the tables'를 이렇게 설명했다. "If.. 2021. 7. 5.
[영어 공부] embellish(장식하다, 꾸미다, (이야기를) 꾸미다[윤색하다]) [영어 공부] embellish(장식하다, 꾸미다, (이야기를) 꾸미다[윤색하다]) 케임브릿지 사전은 "embellish'를 "to make something more beautiful by adding something to it(어떤 것에 무엇을 더해서 더욱 아름답게 만들다)"이라고 정의했다. "The ceiling was embellished with flowers and leaves(그 천장은 꽃과 이파리들로 꾸며졌다)." 콜린스 사전은 'embellish'를 이렇게 설명했다. "If something is embellished with decorative features or patterns, it has those features or patterns on it and they make it .. 2021. 7. 4.
[영어 공부] in stitches(배꼽을 쥐고 웃는) [영어 공부] in stitches(배꼽을 쥐고 웃는) 케임브릿지 사전은 'in stitches'를 이렇게 정의했다. "If a joke or funny story has you in stitches, it makes you laugh a lot(농담이나 재미있는 이야기가 have you in stitches 한다면, 그것이 당신을 많이 웃게 하는 것이다)." 콜린스 사전은 'in stitches'를 이렇게 설명했다. "If you are in stitches, you cannot stop laughing(당신이 in stitches 하다면, 웃음을 멈출 수 없는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "Here's a book that will have you in stitches(당신의 배.. 2021. 7. 3.
[영어 공부] simper(바보같이[멍청하게] 웃다) [영어 공부] simper(바보같이[멍청하게] 웃다) 케임브릿지 사전은 'simper'를 "to smile in a silly or annoying way(바보같이 또는 짜증 나게 미소 짓다)"라고 정의했다. "She gave her teacher a simpering smile(그녀는 선생님에게 바보 같은 미소를 지어 보였다)." 콜린스 사전은 'simper'를 이렇게 설명했다. "When someone simpers, they smile in a rather silly way(어떤 사람이 simper 한다면, 바보 같아 보이게 미소 짓는 것이다)." "The maid lowered her chin and simpered(그 하녀는 턱을 내리고 멍청하게 웃었다)." 맥밀란 사전은 'simpering'을.. 2021. 7. 2.
[영어 공부] second wind((자신을 지치게 만들었던 일을 계속할 수 있게 하는) 새로운 활력) [영어 공부] second wind((자신을 지치게 만들었던 일을 계속할 수 있게 하는) 새로운 활력) 케임브릿지 사전은 'second wind'를 "a return of strength or energy that makes it possible to continue in an activity that needs a lot of effort(많은 노력을 필요로 하는 활동을 계속할 수 있게 해 주는, 힘 또는 에너지의 복귀)"라고 정의했다. "We started to feel we couldn't walk any further but when we saw the town in the distance we got our second wind(우리는 더 이상 갈 수 없다고 느꼈으나, 저 멀리 마을이 보이자 기.. 2021. 7. 1.