본문 바로가기

영어2352

[영어 공부] What does that have to do with this?(그게 이거랑 무슨 상관이야?) [영어 공부] What does that have to do with this?(그게 이거랑 무슨 상관이야?) 오늘 표현은 '이거랑 저거랑 무슨 상관이야?' 이런 말을 어떻게 영어로 표현하면 좋을지 궁금해하시는 분들이 많을 것 같아 준비했다. 그럴 때는 'have to with'을 쓰면 된다. 콜린스 사전을 보면 'have to do with'가 "to be involved in or connected with(~과 연관되어 있거나 연결돼 있는)"이라는 설명이 나온다. "His illness has a lot to do with his failing the exam(그의 병은 시험에 떨어진 것과 큰 관련이 있다)." 이 뜻을 다시 두 가지로 나눠 보면 첫째, "a. to have dealings or a.. 2018. 8. 22.
[영어 공부] double denim(청청 패션) [영어 공부] double denim(청청 패션) 오늘은 어제에 이어 패션에 관한 영어 표현을 알아보자. (어제 포스트는: 2018/08/20 - [영어 공부] - [영어 공부] matchy-matchy(깔맞춤이 과도한, 색이나 패턴을 하나로 통일한)) 청바지 위에 데님 셔츠를 입거나, 청재킷과 청치마를 매치하는 등 이른바 '청청 패션'은 영어로 뭐라고 할까? 윅셔너리는 "A mode of dress in which a denim top (jacket, shirt, etc.) and a denim bottom are worn at the same time, often regarded as a fashion faux pas(데님 상의(재킷, 셔츠 등)와 데님 하의를 동시에 입은 의상 스타일. 대개 패션의 .. 2018. 8. 21.
[영어 공부] matchy-matchy(깔맞춤이 과도한, 색이나 패턴을 하나로 통일한) [영어 공부] matchy-matchy(깔맞춤이 과도한, 색이나 패턴을 하나로 통일한) 오늘과 내일은 패션에 관한 영어 표현을 알아 볼까 한다. 일단 오늘은 '과한 깔맞춤'을 영어로 뭐라고 표현하는지 배워 보자. 바로 matchy-matchy다. 옷의 색이나 패턴 등을 과하게 통일하는 것을 가리키는 말이다. 이미 단어 안에 '투머치'하다는 어감이 들어가 있음을 주목하시라. 옥스포드 사전은 이를 "Very or excessively colour-coordinated(아주 또는 과하게 색깔을 통일한)"라고 정의했다. "the key to looking stylish is to avoid an outfit that's too matchy-matchy(스타일리쉬해 보이는 비법은 너무 색을 하나로 통일한 의상을 .. 2018. 8. 20.
[영어 공부] Two can play at that game!(맞불 작전이다, 너도 똑같이 당해 봐!) [영어 공부] Two can play at that game!(맞불 작전이다, 너도 똑같이 당해 봐!) 나랑 룸메이트는 일주일에 한 번, 주말에 이불 커버와 시트를 빠는데, 한번은 장난기가 발동한 내가 말린 시트를 개면서 룸메이트 머리 위로 시트를 덮었다. 나는 한 2초쯤 후에 다시 걷었다. 그 애는 웃었고, 하던 일을 계속했다. 잠시 후, 내가 좀 높은 곳에 널어 놓은 이불 커버를 내려 달라고 룸메이트에게 부탁했더니, 그걸 내려서는 "Two can play that game!"이라고 하더니 똑같이 내 머리 위에 덮고 아예 나를 이불 커버로 감싸 버렸다. 내가 "Get it off me!" 하니 다행히 이불 커버를 걷어 주긴 했다. 장난 한번 치려다가 똑같이 당했다. 그렇지만 적어도 영어 표현 하나는 확.. 2018. 8. 19.
[영어 공부] pull out all the stops(최선을 다하다, 가능한 수를 모두 쓰다) [영어 공부] pull out all the stops(최선을 다하다, 가능한 수를 모두 쓰다) 파이프 오르간(pipe organ)에는 '스톱(stop)이라 불리는 장치가 있는데 이걸 조절해서 다양한 음색을 낸다. 이 스톱을 빼내면(pull out) 소리가 커진다. 모든 스톱을 다 빼내면 소리가 최고로 커질 것이다. 여기에서 'pull out all the stops'라는 표현이 유래했다고 한다. 즉, 스톱을 모두 빼는 행위가 '최선을 다하다, 가능한 수를 모두 쓰다'를 의미하게 된 것이다. 케임브릿지 사전은 이 표현을 "to do everything you can to make something successful(무엇을 성공시키기 위해 할 수 있는 모든 것을 하다)"이라고 정의한다. "They pul.. 2018. 8. 18.
[영어 공부] binge-watch(드라마 등을 몰아서 보다) [영어 공부] binge-watch(드라마 등을 몰아서 보다) 오늘은 금요일! 이제 주말이니까 넷플릭스(Netflix) 등에서 재밌는 미드/영드 등을 몰아 보는 건 어떨까. 이렇게 연속해서 몇 편이고 쭉 쉬지 않고 보는 것을 영어로는 'binge-watch'라고 한다. 콜린스 사전을 보면 binge-watch가 "If you binge-watch a television series, you watch several episodes one after another in a short time(한 텔레비전 시리즈를 binge-watch한다는 것은, 짧은 시간에 여러 에피소드를 이어서 보는 것이다)."라고 정의돼 있다. 물론 인포멀(informal)한 표현이다. "It's not uncommon for vie.. 2018. 8. 17.